Книги

День расплаты

22
18
20
22
24
26
28
30

На ожившем экране появился интерьер той самой вашингтонской квартиры, в которой Шарлотта побывала накануне. Она присела на краешек стула и стиснула кулаки. Она все еще не могла в это поверить.

Камера показала плакаты, призывающие к запрету абортов, затем переместилась из гостиной в ванную. Шарлотта собралась с духом, приготовившись к тому, что увидит. Эти рабочие съемки любого человеческого несчастья были особенно отвратительными, поскольку операторам давали команду снимать все, что разрешает полиция. Редакторам нравилось потом просматривать все целиком и решать, что пойдет в эфир. Шарлотте приходилось видеть рабочие материалы с мест авиакатастроф, когда из фюзеляжей вытаскивали обгоревшие тела, застывшие в сидячем положении, словно угольные статуи, навсегда сохранившие последние минуты их агонии. Это разрушило все иллюзии Шарлотты, что смерть в авиакатастрофе бывает безболезненной.

Запись этого события была такой же беспристрастной. Кадры, показывающие тело мужчины, ничком лежащего в ванне, крупным планом — залитая кровью рубашка, остекленевший взгляд полуприкрытых глаз, окровавленный нож. Шарлотта подумала, что она еще молодец, раз ее не вырвало. В этот момент примчался редактор новостей Эй-би-си, стройный блондин с тонким лицом. Он приветливо пожал Шарлотте руку.

— Вы уверены, что он покончил с собой? — спросила она, пока копировался ее материал.

Редактор новостей решительно кивнул и мягко похлопал по ее наманикюренным пальцам.

— Предсмертная записка написана на его машинке, на ноже — отпечатки его пальцев, никаких следов борьбы; наши источники утверждают, что он был свихнувшимся типом; его уволили с работы, в том числе и по этой причине. Для нас это просто находка, Шарлотта. Огромное спасибо! — Он поднялся и уже собрался выйти из комнаты, но в дверях обернулся: — Заходи взглянуть на наш материал. Третья студия, о’кей?

Шарлотта ответила слабой улыбкой и почувствовала, что руки у нее стали холодными и влажными. Она с жадностью выпила банку пива, чтобы исчез противный вкус во рту, и встала. Возможно, если она посмотрит материал для сводки новостей, это убедит ее, что химик действительно покончил с собой.

В третьей студии царил хаос, но все же Шарлотта смогла посмотреть то, что удалось сделать наспех. Там была обычная полицейская дребедень, затем интервью с сотрудником «ГТ», который сказал, что покойник был зациклен на проблеме абортов, держался странно и замкнуто. Уволен он был из-за своей ненадежности, намекнул директор по кадровым вопросам корпорации «ГТ». После чего разговор в программе продолжился, но уже по главной теме: рост насилия в спорах между сторонниками и противниками абортов.

На всякий случай Шарлотта взяла на заметку фамилию бывшего коллеги покойного из корпорации «ГТ»: некий Брюс Карретта. Теперь ей нужно разобраться с собственными проблемам?. Она не могла использовать интервью с покойным экспертом, следовательно, нужно найти кого-то, кто установит связь между производством мономеров стирена и «Дермитрона». Она позвонила в Колумбийский университет и разыскала человека, который согласился сделать такую работу, при условии, что она со своей командой приедет немедленно. Конечно, было маловероятно, что этот ученый способен установить необходимую связь с «ГТ» или хотя бы доказать, что «Дермитрон» является химическим оружием, а вовсе не удобрением. Но он мог хоть что-то сделать за такое короткое время, прежде чем она отправит материалы в Лондон.

Шарлотта с командой, состоящей из двух человек, погрузилась к такси, продолжая ломать голову над этой проблемой.

Глава четырнадцатая

Факсимильный аппарат в кабинете Джеймса Мэлпаса дважды прозвонил и ожил. Фотокопию статьи из «Вашингтон пост» сопровождала записка Дика Зандера, который просил Мэлпаса позвонить немедленно, как только прочтет вырезку из газеты. Джеймс просмотрел статью два раза, но так ничего и не понял. Поэтому он вызвал Пола Робертса.

Бегло читая текст факса, аналитик шумно втягивал воздух сквозь стиснутые зубы.

— Теперь мы знаем, почему «ГТ» так интересуется научными исследованиями компании Дэвида Стоуна, — заметил он.

— Что вы имеете в виду? — спросил Джеймс, когда Пол уселся в кресло по другую сторону стола.

— Этот сенатор говорит о корпорации «ГТ», — пояснил Робертс. — Полагаю, ему известно, что они заняты производством химического оружия… Но я понятия не имею, откуда американский политик мог узнать о соломенном материале Дэвида Стоуна!

— Я все равно не понимаю, за каким чертом Дику Зандеру и Максу Кларку понадобился соломенный заменитель, — со вздохом произнес Мэлпас.

— Он им очень понадобится, если ООН запретит производство мономеров стирена, — возразил Пол.

— Вы хотите сказать, что продукция Стоуна может принести хорошую прибыль тому, кто будет ею владеть?

Пол явно был озадачен вопросом босса.