— Не ожидал…
— Продолжайте инструктаж, коммандер Пирелли, — сказал Бейли.
— Итак, нас десять человек, — сказала Мария. — Но это ещё не эскадрилья. Вы никогда не летали на этих самолетах в боевых условиях. Вы не умеете взаимодействовать друг с другом в воздухе.
Многие из вас не умеют даже стрелять. Моя задача — сделать из вас боеспособное подразделение. Времени у нас очень мало. Противник превосходит нас по численности и боевой подготовке. Они тренировались три года. Мы будем делать по шесть-семь учебных вылетов в день. Начнем с проверки навыков пилотирования. Я проверяю пилотов-любителей, майор Сидоров — профессионалов. Затем стрельбы по конусу и учебные воздушные бои — поодиночке, парами, и всей группой. Нашими противниками будут пилотажные самолеты Су-26. Это современный спортивный самолет, превосходящий по своим летным данным любой из десяти наших истребителей примерно настолько же, как и японский «Зеро». Обращаю особое внимание пилотов Р-40Е. Наши с вами самолеты особенно боятся перегрева двигателей. У Р-40Е плохое охлаждение. Наши инженеры обещали принять срочные меры, вероятно, они поставят дополнительные вентиляторы на радиаторах, возможно, применят более эффективный хладагент. Но они могут не успеть. Будет глупо потерять кого-либо из пилотов из-за неумения обращаться с техникой. Вооружение наших самолетов явно неудовлетворительно. Не у всех, но Р-40 и «Хеллкэт» с их шестью пулеметами против двух пушек и двух пулеметов «Зеро», на мой взгляд, выглядят бледно. По моей просьбе к нашим самолетам будут подвешены контейнеры SUU-11/A с шестиствольными пулеметами М-134 «Миниган» и боекомплектом на полторы тысячи патронов. Для тех, кто не знает, что это такое, поясню. Это пулемет системы Гатлинга с вращающимся блоком стволов и переменной скорострельностью от двух до шести тысяч выстрелов в минуту. Использование этих пулеметов осложняется необходимостью дополнительной синхронизации с пропеллером. Если инженеры не решат эту проблему, придется обойтись тем, что есть. Помните, у нас нет дублеров и запасных самолетов. Эти десять машин — все, что удалось собрать Вечности против японских фанатиков.
А теперь — по самолетам!
Авианосец
Секта «Дети Ямато» тоже продолжала подготовку. Незваные гости больше их не беспокоили. Йоцу Ватанабе продолжал совершенствовать свою установку для перемещёния во времени. Она потребляла очень много энергии. Пока они оставались на берегу, это не имело особого значения, но когда корабль выйдет в море, сухопутные электростанции окажутся недоступны. В отличие от Густава Хаузера Йоцу не знал о существовании естественных «окон» — слабых мест в континууме. К тому же, Хаузер перемещался с линии на линию поперек временного потока, а Ватанабе перемещался вдоль него по одной и той же линии. При перемещёнии в прошлое ему приходилось преодолевать так называемый «темпоральный барьер». При этом требовалось почти на порядок больше энергии, чем при перемещёнии между линиями в один и тот же момент времени. Сэнсэй Тояма предложил смонтировать на танкере дополнительную электростанцию для питания установки Йоцу. Вначале эта идея показалась ученому здравой и вполне реальной, но, рассчитав энергопотребление, он понял, что такая электростанция заняла бы почти треть полезного объема танкера. В этом случае не осталось бы места либо для самолетов, либо для боеприпасов и горючего. К тому же, у них был только один корабль. Все запасы горючего на дальний переход до Мидуэя и обратно приходилось размещать на его борту, что ещё больше «съедало» грузоподъемность. Будь у сектантов ещё один корабль, они смогли бы смонтировать на нем электростанцию, или погрузить горючее. Но у Тоямы уже не хватало денег на приобретение второго парохода. Оставался только один выход, к которому они пришли через пару дней. Йоцу должен был остаться вместе со своей установкой в Японии, открыть межвременное окно и пропустить переоборудованный танкер в прошлое. Там он совершил бы самостоятельный переход в район острова Мидуэй, после чего вернулся бы обратно. Этот вариант не был лишен своих недостатков. Переоборудование танкера должно было завершиться в укромной бухточке на восточном побережье острова Хоккайдо, откуда он и собирался отправиться в путь. В потайном месте предполагалось смонтировать «островную» надстройку, радиолокаторы, и силовой каркас полетной палубы. Саму палубу и зенитные орудия люди Тоямы собирались установить на маленьком необитаемом островке, вдали от глаз шпионов. Теперь же им предстояло полностью собрать свой импровизированный авианосец на острове Хоккайдо, затем сделать рискованный переход на юг, к побережью острова Хонсю, и уже в этом месте произвести межвременной прыжок. Тояма предложил перевезти установку ДПВК на Хоккайдо, но и этот вариант пришлось отбросить. Оценив возможности энергосистемы острова, Йоцу понял, что она не выдержит подобной пиковой нагрузки. А если весь Хоккайдо останется без электричества, их будут разыскивать не только неведомые шпионы, но и правительственные службы Японии. Этого им только не хватало. Пока Йоцу решал проблемы энергоснабжения, Масао продолжал тренировать пилотов, не только свою эскадрилью истребителей, но и пилотов бомбардировщиков и торпедоносцев. Но его гораздо больше беспокоили шпионы. Получив в челюсть от неведомого «гейдзина», сломавшего, как хворостину, его меч, выкованный одним из лучших мастеров Японии, Масао запомнил этот момент на всю жизнь. Хуже физической боли его уязвило испытанное им унижение. Он, самурай, признанный мастер кендо и каратэ, не смог справиться с варваром, все боевые искусства которого начинаются и заканчиваются грубым размахиванием кулаками!
Конечно, противник был сильнее его, да и тяжелее раза в полтора, но Масао не терпел никаких оправданий ни от других, ни, тем более, от самого себя. Самурай обязан победить или умереть! Напрасно сэнсэй Тояма убеждал его, что в произошедшем нет никакой его вины. Учитель даже привел в пример пословицу, слышанную им в русском плену во время войны: «Против лома нет приема». Масао чувствовал себя втоптанным в грязь. Впервые в жизни он, как выражаются на Востоке, «потерял лицо», и теперь мечтал лишь о мести.
Все свободное время, остававшееся после полетов, Масао посвящал изнурительным тренировкам, отводя на сон лишь пять-шесть часов. Однако шпионы больше не появлялись, как ни мечтал Масао о новой встрече, которая позволила бы ему взять реванш. Ему оставалось лишь тренироваться и пестовать свою ненависть. Адмирал Тояма, напротив, был озабочен множеством организационных вопросов. План операции пришлось пересмотреть в корне. Вместо длинного, утомительного, но безопасного перехода в мирное время им предстоял теперь не менее долгий путь в военных условиях. На этом пути их могли подстерегать любые опасности, но адмирал более всего опасался американских подводных лодок. Если уж гигантский авианосец «Синано», построенный по всем канонам кораблестроения, и почти пустой, был потоплен всего лишь четырьмя торпедами, что было говорить о наспех перестроенном танкере, доверху набитом самолетами, бомбами, и залитом под пробку соляркой и высокооктановым авиационным бензином. Кроме этого, не меньшую опасность таил в себе короткий переход от Хоккайдо к Хонсю. Идти предстояло вдоль густонаселенного побережья Японии, патрулируемого кораблями береговой охраны. Акватория была набита рыболовецкими судами, любое из которых могло сообщить о неопознанном авианосце в береговую охрану. При составлении плана предполагалось, что «танкер» покинет бухту на Хоккайдо, будучи похожим на лихтеровоз или сухогруз. Для маскировки сектантам пришлось изготовить из фанерных листов фальшивую кормовую надстройку и установить ее поверх кормового самолетоподъемника. Тем не менее, «островок» с навороченными на нем антеннами радаров, очень бросался в глаза. Лес торчащих силовых опор и балок несущей конструкции полетной палубы добавлял подозрений, но его можно было замаскировать под контейнеры. Но замаскировать плоскую полетную палубу, закрывающую весь танкер, было очень трудно, если вообще возможно. А делать морской переход вдоль берегов Японии на этом эрзац-авианосце невероятно рискованно. В конце концов, был разработан другой план. «Танкер» должен пройти вдоль побережья ночью, приняв все меры для маскировки своего истинного назначения. Для этого силовую конструкцию полетной палубы закрыли с боков стенками от старых контейнеров, а на самой палубе сверху выложили вплотную одна к другой их крышки, так, что судно при взгляде сбоку или сверху стало напоминать контейнеровоз. Антенны радара управления воздушным движением и радара ПВО временно демонтировали. Поставить их обратно можно было и в открытом море, если погода будет спокойной. К башне «островной» надстройки спереди и сзади приделали фанерные конструкции, изменившие ее форму. Название корабля на корме и бортах закрыли кусками ткани, выкрашенной под цвет борта, написав на них новое имя и порт приписки. С названием «авианосца» были свои проблемы. Оставлять перестроенному танкеру прежнее название «Тойо-мару» было невозможно, и не только по соображениям секретности. Такие названия носят только торговые суда японского флота. У военного корабля окончания «мару» не может быть. Масао предложил назвать их авианосец «Микаса», по имени прославленного броненосца адмирала Того. Но Тояма не согласился.
— Называть перестроенный танкер именем этого легендарного корабля — святотатство, — сказал старик. В конце концов, после долгого обсуждения мнения сошлись на имени «Кирисима».
— Меня беспокоит другое, — сказал Тояма в одной из бесед с Масао.
— Хватит ли у нас сил?
— Да, сэнсэй, — ответил пилот. — Смотрите сами. Наш авианосец имеет водоизмещёние 50 тысяч тонн — это в два с половиной раза больше, чем у любого из авианосцев Нагумо. У нас тридцать истребителей, 15 пикировщиков и 15 торпедоносцев. Для такого корабля это очень мало, но это все, что мы смогли найти. Теперь смотрите, с кем нам предстоит сражаться: «Йорктаун» — 3-я эскадрилья пикировщиков — 17 самолетов под командованием Макса Лесли, которые атаковали «Сорю». Сбросили бомбы только 13. «Энтерпрайз» — 33 пикировщика: Дик Бест и 1-й дивизион 6-й бомбардировочной эскадрильи — 5 самолетов — они атаковали «Акаги».
Уэйд Маккласки, 6-я разведывательная эскадрилья Эрла Галлахера — 15 самолетов — и два дивизиона эскадрильи Дика Беста — 10 машин, которые атаковали «Кага». Самолеты с «Хорнета» не участвовали в первом налете, так как не смогли обнаружить цели. «Хирю» повредили позже, объединенными усилиями авиагруппы с «Йорктауна» и «Энтерпрайза». Против нас будет пятьдесят пикировщиков, совершенно не прикрытых истребителями — американцы не смогли скоординировать вылет своей авиагруппы. Самолеты с «Йорктауна» также пойдут отдельно от самолетов Маккласки. Я планирую перехватить обе группы на маршруте, а также навести на них боевой воздушный патруль с авианосцев Нагумо. Десять моих самолетов перехватят 3-ю эскадрилью Макса Лесли, а двадцать остальных возьмут на себя 33 бомбардировщика Маккласки. Нам будет нелегко, но мы справимся. Если же мы привлечем на помощь патрульные истребители Нагумо, все вообще будет просто.
— Даже если вы не собьете все пикировщики американцев, — заметил Тояма, — вы все равно задержите их, а тем временем Нагумо успеет поднять свои самолеты для удара по американскому флоту. И ещё, даже если один или два авианосца Нагумо будут потоплены или повреждены, самолеты с них, которые в этот момент были в воздухе, не будут потеряны. Наш корабль примет их. Будут спасены первоклассные морские летчики — цвет морской авиации Империи. Ты же знаешь, что после сражения за Мидуэй начала ощущаться нехватка подготовленных пилотов.
— Именно, — согласился Масао. — Кроме того, у нас преимущество знания прошлого. Мы сможем точно навести самолеты Нагумо на авианосцы противника и атаковать не только «Йорктаун», а все три авианосца сразу. Даже если Нагумо не сможет поразить все цели одновременно, на этот случай у нас есть по одной эскадрилье пикировщиков и торпедоносцев. Мы доделаем его работу.
— Я вижу, ты отлично поработал, мой мальчик, — лицо Тояма расплылось в улыбке. Шпионы, так обеспокоившие Масао, больше никак себя не проявляли.
Сектанты соблюдали все меры предосторожности, но ни разу не замечали даже намека на слежку. Тояма был озадачен. Масао — тем более. Йоцу склонялся к мысли, что западные варвары попросту ничего не поняли в его лабораторном журнале. Если же это были промышленные шпионы, они получили желаемое и оставили дальнейшие попытки. Никто из членов секты даже не догадывался, что за ними ведется постоянное наблюдение. Особенно тщательно следили за кораблем и самолетами. Каждые три часа Ицхак Шильман и Мартин Бейли получали сводку новостей о ходе работ на корабле и о тренировках летчиков. Наблюдение велось издалека, с помощью оптики, радаров и направленных микрофонов. При этом был риск упустить фанатиков из вида, если они начнут свою операцию неожиданно. Поэтому Служба Хронобезопасности держала наготове самолет ДРЛО. Не желая рисковать, Координатор Шильман задействовал лучшую из имевшихся в его распоряжении команду — экипаж самолета ЕС-121Н, называвшегося «Эйприл Фёст».
План операции
Шильман, Мартин Бейли и Рэй Шеннон, аналитик из Объединенного Комитета начальников штабов, мрачно смотрели на тактический дисплей, воспроизводящий в реальном времени весь ход битвы за Мидуэй.