– Я не боюсь этого придурка.
– Устав такой. Вас должно быть двое.
– Послушай-ка, орясина, – фыркнул Андерсон, – в моем уставе говорится, что я – коп, а ты – клоун с дубинкой. А теперь постой снаружи.
Лазло покачал головой и взглянул на меня.
– Мне на пенсию через семнадцать месяцев, – сказал он зачем-то. Потом покосился на Андерсона, снова покачал головой и, выйдя из комнаты, закрыл за собой дверь.
– Ну, придурок, – весело заговорил детектив Андерсон, как только мы остались наедине, – как тебе тут живется?
– Чудесно, – ответил я. – Очень рекомендую вам это местечко.
Улыбка Андерсона переросла в усмешку, которая гораздо привычнее смотрелась у него на лице.
– Нет уж, спасибо, – хмыкнул он.
– Как пожелаете.
Я двинулся к стулу, но Андерсон нахмурился.
– Я не велел тебе садиться.
– Верно, – подтвердил я. – В первый раз такое.
Я сел. Кажется, Андерсон мгновение раздумывал, не швырнуть ли меня со стула. Я терпеливо ему улыбнулся и поглядел в дверное окошко, в котором виднелся Лазло. Он наблюдал за нами и говорил что-то в рацию. Андерсон решил меня не трогать и, опустившись на свой стул, полюбопытствовал:
– Что тебе сказал адвокат?
То был самый что ни на есть противозаконный вопрос, даже для такого паразита, как Андерсон.
– А вам-то что? – парировал я.
– Просто ответь, придурок, – произнес он важно.
– Вот уж нет. Строго конфиденциально.
– Только не для меня.