– Да, - ответила Зоя, ненавидя себя за то, что Джульетта права.
– Я согласна, что главным для него было получить деньги, - мягко добавила Джульетта, роняя слезы, - но мне хочется верить, что он немного любил меня. Во всяком случае, он обязан дать нам объяснение.
Зоя подумала, что никогда и ни к кому в жизни не питала такого отвращения, как к этим двум женщинам. Она убеждала себя, что они ни в чем перед ней не провинились и что винить надо Жан-Жака - за его ложь, подлость, за то, что он присвоил их деньги, за то, что этот сукин сын готов был волочиться за каждой юбкой, но сердце отказывалось ей подчиниться.
Вскочив с места, она подбежала к двери и открыла ее:
– Я хочу, чтобы вы ушли. Сейчас же, немедленно!
Джульетта отпрянула, сохраняя на лице неодобрительное выражение, губы ее дрожали. Она поставила чашку с блюдцем на пол и грациозно поднялась. Клара тоже встала.
– Мы понимаем ваши чувства. Мы…
– Не знаете вы ни меня, ни моих чувств! Я не могу видеть вас обеих! - Осознав, что стены ее комнаты слишком тонкие и что крик могут услышать соседи, Зоя продолжала, понизив голос: - Вы разрушили мою жизнь, а теперь убирайтесь! Я надеюсь, что никогда больше вас не увижу!
– Благодарю за кофе, - сдержанно сказала Джульетта, выходя в коридор.
Клара остановилась:
– Мы не обсудили, что нам делать дальше!
Зоя с ненавистью смотрела на них.
– Ни о каких «нам» не может быть и речи! - Она с грохотом захлопнула дверь, больше не заботясь о том, что подумают другие жильцы.
Бранясь вполголоса, Зоя пыталась стащить с пальца ставшее ненавистным обручальное кольцо, потом отказалась от бесплодной затеи и разразилась бурными, отчаянными рыданиями, от которых сотрясалось все ее тело. Упав на колени перед окном, она закрыла лицо руками и раскачивалась взад и вперед, а из глаз ее все лились и лились обжигающие слезы. Она любила Жан-Жака, но оказалось, что она любила человека, которого никогда не существовало. Он был всего лишь отражением ее мечты.
Когда слезы утихли, а желание мучить и бичевать себя прошло, она вспомнила все, что должна была вспомнить, и обдумала все, что ей давно следовало обдумать. Зоя поняла, что совершила еще одну глупость, отослав прочь двух других жен своего мужа и сочтя это счастливым избавлением. Если и они намеревались искать Жан-Жака на Клондайке, то разумнее путешествовать вместе. Им бы хватило одного набора кухонных принадлежностей, одного утюга на троих и одной пары щипцов для завивки. Достаточно будет и одной палатки. Зоя отчаянно хотела совершить что-нибудь разумное, чтобы хоть отчасти восстановить уважение к себе и почувствовать себя достойной доверия матери. Признаться ей, что она стала жертвой вымогателя, было бы для нее самым тяжелым испытанием в жизни.
Джульетта и Клара сидели спиной друг к другу за разными столиками в ресторане отеля. Вчера они вышли из дверей пансиона, где обитала Зоя, бросая друг на друга суровые взгляды, потом разошлись в разные стороны. Теперь не было никакого смысла соблюдать вежливость. Джульетта питала отвращение к Кларе, Клара к ней, и обе они терпеть не могли Зою.
Джульетта отхлебнула маленький глоточек кофе, жеманно отставляя мизинец.
– И как вы собираетесь возвращать свои деньги? - спросила она, бросая взгляд через зал ресторана.
За своей спиной она услышала вздох Клары:
– Должен же он когда-нибудь вернуться в Сиэтл. Я останусь ждать здесь и буду встречать все корабли с Аляски. Джульетта могла бы сделать то же самое. Господь свидетель, она не могла вернуться в Линда-Виста к тетушке Киббл и рассказать ей правду.