Раздался скрежет рвущегося металла, Римо вошел в помещение и уловил стук двух сердец – один из них быстрый и естественный, другой – ровный и механический звук искусственного сердца Дяди Сэма Бисли.
– Ловко придумано, – хмыкнул Римо. – Но меня на мякине не проведешь!
– Я не вооружен. Сдаюсь, – отозвался Сэм.
– Нет, так не пойдет.
– Вы ведь американский агент, верно? – спросил Сэм.
– Он самый.
– Сдаюсь на милость победителя. Вы обязаны взять меня живым.
– Кто сказал?
– Таковы правила игры.
– Только не моей.
– Кто ты?
– Контрассасин.
– Контрассасин? На кой черт контрассасину ловить Дядю Сэма?
– В некоторых случаях мы опускаем приставку «контр».
Сэм Бисли заговорил искательным льстивым голосом:
– Неужели ты убьешь своего Дядю? Когда наши дорожки сошлись в первый раз, ты тоже хотел меня убить, но не смог.
– Уж лучше бы ты оставался в палате с мягкими стенами, – произнес Римо, внимательно следя за перемещениями противника и загораживая выход.
– Ты не сможешь убить меня, потому что помнишь те давние воскресные вечера, когда сидел перед экраном старого телевизора и с восторгом смотрел мои представления. Смотрел на меня.
– Не пудри мне мозги. Дядя Сэм был, да весь вышел. Он умер, а теперь умрешь и ты.
– Легко быть храбрецом, когда глаза закрыты маской. Здесь нет гиперлазеров. Сними маску, и мы увидим, хватит ли тебе отваги заглянуть мне в глаза, прежде чем убить.