– Это официальный благотворительный вечер, господин Питт. Вы не должны здесь быть. Перенесем встречу на завтра.
Собеседник решил скрыть свое раздражение, переведя разговор в нужное русло. Он резко спросил:
– Куда направлялся ваш муж в тот день, когда исчез?
– На поиски сокровищ Эльдорадо, – нервно ответила она, оглядываясь на гостей. – Он верил, что они затонули вместе с кораблем, который назывался «Циклоп».
Перед тем как тот успел что-нибудь сказать, Кабо привела Анджело, кубинского шофера.
– До свидания, господин Питт, – сухо попрощалась Джесси и повернулась, чтобы поприветствовать новых гостей.
Мужчина пожал плечами и подал руку Анджело:
– Давайте вы выведете меня со всеми почестями.
Затем обратился к даме:
– И последнее, госпожа Лебарон. У меня нет никаких общих дел с людьми, которые так со мной себя ведут. Поэтому забудьте мой телефон.
После чего Питт позволил Анджело сопроводить его к выходу из оранжереи, где стоял «Даймлер». Хозяйка наблюдала, как большой автомобиль исчез в ночи. Тогда она вернулась к гостям.
Когда дама подошла, Дуглас Оутс, государственный секретарь, оторвался от разговора с советником президента Дэниелом Фосеттом.
– Потрясающе, Джесси.
– Да, и вправду. В Вашингтоне давно не было вечеринок с таким размахом, – вторил ему Фосетт.
Глаза Джесси блеснули, губы изогнулись в теплой улыбке.
– Благодарю вас, джентльмены.
Оутс указал взглядом в сторону двери:
– Мне показалось или это Дирка Питта только что выставили за дверь?
Джесси посмотрела на него в упор.
– Вы знаете его? – удивилась она.