– Боюсь, что ничем особенным я не помог, – сказал Питт.
– Мы должны соединить все нити. На нас оказывают большое давление, ведь Лебарон был важным лицом. Должно быть, это самое странное дело, с которым когда-либо сталкивался наш отдел.
– Я вам не завидую. – Свидетель взглянул на часы и поднялся со стула. – Мне пора в аэропорт.
Виктор встал и потянулся через стол, они пожали друг другу руки.
– Если у вас появится еще какой-нибудь сюжетец, звоните мне. Я люблю хорошую фантастику.
Дирк остановился у дверей и обернулся с ехидным выражением на лице:
– Вам нужны зацепки, детектив? Тогда обдумайте еще такую штуку. Дирижаблю нужен гелий, чтобы взлететь. Чтобы поднять в воздух такую старинную махину, как «Проспертир», понадобится пара сотен тысяч кубических фунтов газа. И примерно за неделю утечки гелия будут такими, что дирижабль опустится на землю. Улавливаете?
– Смотря к чему вы ведете.
– Дирижабль мог появиться в Майами только в том случае, если за сорок восемь часов до того опытный экипаж пополнил запасы гелия.
Виктор выглядел так, будто собирался перекреститься.
– Что отсюда следует?
– То, что вам нужно поискать по окрестностям станции, которые могли перекачать двести тысяч кубических футов гелия.
Питт развернулся к двери и ушел.
– Ненавижу лодки, – проворчал Руни. – Я не умею плавать, вообще не могу даже держаться на воде. Ненавижу плавать! Мне становится плохо, даже когда я смотрю в окошко на дверце стиральной машинки.
Шериф Суэтт передал ему двойной мартини:
– Держите, это вам поможет.
Доктор печально посмотрел на залив и осушил полстакана разом.
– Надеюсь, что хоть в открытый океан не будем выходить.
– Не будем. Просто неспешно прокатимся на катере вокруг залива.
Суэтт заскочил в переднюю кабину своего белого рыбацкого катера и запустил двигатель. Дизельный двигатель с турбиной мощностью 260 лошадиных сил гулко зарокотал на корме, палуба начала вибрировать под ногами. Мужчина отвязал причальный канат, катер отошел от пирса и направился к Бискайскому заливу, лавируя в лабиринте пришвартованных яхт.