Она замолчала, взглянув на Антона. Тот слегка улыбнулся, прикрыв глаза. Можно было сказать, что изумленное молчание повисло в воздухе.
Их гости переглянулись. Этан слегка пожал плечами, Софи хмурилась. Видно было, что в этой паре она негласный лидер. Хотя, официально, скорей всего был мужчина.
Наконец женщина заговорила. Транслятор только успевал переводить ее речь. Видимо она говорила на английском с шотландским акцентом, или что-то в этом роде:
— Мы удивлены, что вы так практически точно дали нашу характеристику, — кивок в сторону Жанны. — Видя нас в первый раз, и ничего о нас не зная. Вы прекрасные аналитики и несомненно прошли хорошую определенную школу. Думаю, мы в чем-то похожи и занимаемся по сути одними задачами, но может быть в разных сферах. Не скрою, мы немного наблюдали за вами, и вы нам понравились своей независимостью и определенной решимостью. И у нас действительно есть для вас предложение.
В это время Антон поднял руку, призывая замолчать женщину и сказал:
— Дальше не надо говорить. Если дело может касаться неких секретов государства или каких-то непонятных миссий, мы вам не помощники. Если выйти отсюда, мы можем выслушать ваш план, но пока не более. Подумайте, прежде чем произнести следующие слова. Можем взять паузу, скажем до завтра, и снова также встретиться. Где вас кстати здесь поселили.
— Комната двести пятая. Это соседний туннель по правую руку от этого. Пароль для входа как и здесь- «это ваши соседи». Но вы наверное правы, мы обдумаем ваше предложение, и найдем вас. Если будет у вас что-то подобное, приходите, всегда рады будем с вами встретится, — он улыбнулся, той вежливой, холодной улыбкой, которую великолепно умеют изображать англосаксы. Она наверное у них в генах заложена.
Антон кивнул, Жанна тоже поддержала это решение, гости допили чай, и засобирались на выход. Попрощались у двери, уже в туннеле обернулись, пытливо глядя на пару внутри комнаты и пошли к площади, неторопливой походкой, гордо выпрямив спины, как будто аристократы, прогуливающиеся по набережной в центре города.
Ребята проводили их проводили внимательными взглядами и закрыли дверь. Жанна со вздохом села на стул, налила себе еще чаю, взяла печенье, которое гости оставили. Прожевала кусочек, и глядя на Антона, тихо сказала:
— Как думаешь, что это было. Что за спектакль мы только что наблюдали?
Тот пожал плечами:
— Во всяком случае, прокачала ты их быстро и кажется почти правильно. Что они хотели? Может вербовать, а может действительно предложить выйти отсюда, но на своих условиях. Ты знаешь, ничего личного, но не верю я англосаксам. Думаю, у них были свои планы, а нас хотели использовать, пока мы были бы им выгодны. На открытость, бескорыстие и искренность рассчитывать здесь нечего. Ты же чувствовала их биополя. Те еще ребятки. Но обучены прилично. Входить в доверие наверняка умеют хорошо, играя разные роли.
Жанна кивнула соглашаясь:
— Эмилио будем об этом говорить?
— Думаю, пока не надо. А там посмотрим по ситуации. Во всяком случае, иметь с ними дело, у меня нет никакого желания, своих хватает.
***
Эмилио появился минут через десять, окинул их пытливым взглядом:
— На обед, я вижу, не ходили. Были где-то еще? — спросил он, подсаживаясь к столу и наливая себе чай.
— Да погуляли немного, посмотрели как люди живут, — усмехнулся Антон.
— Понятно, — их куратор задумался, потом спросил неожиданно. — У вас какая обувь с собой?