Рэя Стрикленда выволакивали из «Метрополя» — его подпирали два дородных мужика из Управления уголовных расследований.
— Отъебись, — любезно сказал Барри, уронил сигарету и затоптал уголек.
Подтянулся Кен Аркрайт.
— Опля, — сказал он Трейси. — Там уже развязали Третью мировую войну. Эти итальяшки, они же вообще не умеют воевать. Пошли устроим перемирие, пока они друг друга не поубивали.
— Ну, — сказала она Барри, — приятного тебе извоза, а мы пойдем по-настоящему поработаем.
— Отвали.
— И тебе с кисточкой, — жизнерадостно ответила она. — С Новым годом.
— Ага, мальчонка, с Новым годом, — сказал Аркрайт.
Трейси обернулась, увидела, как старший детектив-суперинтендент Истмен склонился к водительскому окну, услышала, как он произносит адрес Стрикленда. Потом Истмен что-то сунул Барри — деньги или выпивку, Трейси не разглядела.
— Вот гондон, — сказал Аркрайт.
— Барри Крофорд?
— Да нет, Рэй Стрикленд.
— Ну что, шеф, домой? — спросил Барри.
— Нет, — сказал Рэй.
— Не домой?
— Нет. — Стрикленд наклонился и промычал адрес в Лавелл-парке, а Барри переспросил:
— Вы уверены?
— Ну еще бы я, блядь, не уверен. — Стрикленд рухнул на спинку сиденья и закрыл глаза.
В Лавелл-парке он чуть не выпал из машины. Барри смотрел, как Стрикленд шатко плетется к подъезду. Бедный ублюдок, хоть бы лифты работали.
На полпути Стрикленд развернулся и торжественно отсалютовал полупустой бутылкой скотча.