Гнау почувствовал, что ему не хватает воздуха. Он опустил взгляд, уставившись на оставшуюся еду в своей тарелке, с трудом сглотнул и кивнул.
— Я в долгу перед этой женщиной. Она всегда успокаивала меня, когда я был на грани потери контроля.
— Мы все в долгу перед этой женщиной, — пробормотал Рот. — Главное, что ты вернулся к нам в целости и сохранности. Мы не могли потерять тебя.
Он поднял глаза и кивнул собратьям по сообществу. Они действительно были семьей.
— Я рад вернуться.
***
— Сестренка, я определенно нашла неприятности на свою задницу. Позже доктор Кейн по-крупному отчитает меня. Впрочем, не беспокойся. Может, она и главный врач, но не может меня уволить. Врачи с моей специализацией не задерживаются здесь. По моим наблюдениям их хватает максимум на четыре года работы, — бормотала доктор Брик.
Дарла с любопытством рассматривала большую комнату, слушая причитания доктора Брика. Помещение было похоже на лабораторию с кучей компьютеров, медицинского оборудования и двумя столами. Также здесь была смотровая койка, расположившаяся за длинной стойкой, уставленной различными видами странных микроскопов.
Доктор Брик надела белый халат и повернулась лицом к Дарле.
— Можешь говорить свободно. Как только мне выделили эту лабораторию, то я первым делом вырубила все камеры. Ничего не бойся, — она подняла руку и постучала пальцем по виску возле своего ярко-голубого глаза. — Этот малыш отвечает не только за мое зрение. Я могу видеть колебания частот. Если бы кто-то пробрался сюда и установил какое-нибудь оборудование, то я бы сразу это поняла. Ненавижу, когда за мной наблюдают или следят.
— Флот следит за тобой?
— Они, конечно, утверждают, что следят и прослушивают меня только ради моей же безопасности, но я все равно отключила все устройства. В общем я заявила, что частоты, исходящие от техники, мешают моему имплантату. Хотя это полный бред. Просто мне нравится иметь личное пространство без каких-либо электронных шпионов. Плюс я определенным образом настроила сенсоры в глазу, чтобы знать, когда военные нарушают мою личную жизнь.
Дарла знала, что разинула рот, но была слишком удивлена, чтобы контролировать свои реакции.
— Я очень долго пробыла на флоте.
— Ты не выглядишь такой уж старой.
— Зато чувствую себя на лет сто. В общем мои родители погибли, когда мне было восемь. Не могла бы ты, пожалуйста, подойти и показать бедро? Они обработали рану, но не основательно. Инопланетяне могут переносить некоторые неприятные вирусы и болезни. Я возьму несколько мазков и удостоверюсь, что ты в порядке.
Дарла забралась на широкую мягкую койку и села. Доктор Брик сняла повязку, обнажая ее разодранную кожу. Раны, четыре небольших дырки с синяками вокруг каждой, покрывало какое-то прозрачное вещество.
— Неплохо. Когти в щупальцах могут нанести большой урон. На планете Нернер есть существо, схожее с земным осьминогом, так вот оно вонзает когти, похожие на крючки, и шипы, да-да именно шипы, в кожу жертвы, чтобы удержать ту на месте. Их чертовски трудно удалить. А у тебя просто порезы.
— Пожалуйста, не рассказывай мне такое, — Дарлу затошнило от одной мысли о подобном.
— Верно, — доктор Брик улыбнулась. — Прости. Я ужасно веду себя с больными. Просто у меня редко бывают пациенты, а те, кто все же попадает ко мне, обычно уже в глубокой коме. Зачастую врачи думают, что могут справиться с инопланетной инфекцией, но в итоге доводят больного до критического состояния и отправляют ко мне, — она отошла, открыла ящик, достала несколько тампонов и вернулась, взяв образцы. — Пока я не вижу никаких признаков инфекции или аллергической реакции. Это хорошо.