Книги

Чудо с ушами, или Успокоительное для дракона

22
18
20
22
24
26
28
30

– Сэ, се и ссе, – выдала она в моё платье.

– Ше, че и ще, – перевела я. – Как пишутся, она знает, а сказать нормально не может.

– А сколько будет восемь и пять? – не отставал дракон.

– Тринадцать, – немного подумав, ответила Силли, всё же решившись глянуть на лорда Корбеда одним глазком.

– А восемнадцать минус два?

– Сэснадцать.

– Отлично. Мисс Лиор, поздравляю, на ближайшие дни вы – новый учитель Брандерона. Пока я не найду другого учителя. Настоящего.

– Но… у меня же нет диплома. И рекомендаций.

– Вот она, ваша рекомендация, на коленях у вас сидит. Научите его тому же – этого будет более чем достаточно. К тому же, в ближайшую пару недель вам всё равно нельзя использовать магию.

– Почему? – растерялась я.

– Потому что у вас сильнейшее магическое истощение, вы на грани выгорания, это видно невооружённым глазом. Вы себя в зеркало видели?

– Видела, – буркнула в ответ, вспоминая бледное осунувшееся лицо и круги под глазами на полщеки – этой картиной я любовалась сегодня утром, когда умывалась.

– Думаю, госпожа Циара вас тоже видела, но выводы почему-то не сделала. Поэтому я и пытаюсь преподать ей урок. Но это ладно, меня сейчас другое интересует – как же вы умудрились залезть в моё окно, когда на нём стоит защита, установленная императорским магом в должности магистра, и даже я сам не могу её преодолеть?

Глава 6. Договор.

День восьмой

– Защита? – удивилась я. – Не было там никакой защиты. Во всяком случае, я её не почувствовала.

– Любопытно. Очень любопытно, – лорд Корбед встал, покачался с пятки на носок, внимательно меня рассматривая, потом подошёл к окну. – Госпожа Циара, я всё вижу. Пуфик нужно принести сюда, а не сидеть на нём.

– Простите, ваша светлость, – донеслось снаружи.

Вот же глупая! Обязательно под окном усесться? Могла бы где-нибудь по дороге укромный уголок найти. Дракон же не ждёт её прихода с часами в руках.

– Итак, вот окно, – лорд Корбед распахнул и вторую створку. – Сможешь выбраться обратно?