— Я пригласил вас сюда, мистер Хейнс, с одной-единственной целью: задать вам очень простой вопрос. О чем Чарльз говорит с вами больше всего? — Джерард предложил Гаю сигарету из пачки, которая, похоже, пролежала здесь годы, подумал Бруно, — и Гай взял.
Бруно видел, как Гай раздраженно нахмурился, — это было именно то, что надо.
— Время от времени он говорил со мной о клубе «Пальмира», — ответил Гай.
— А еще о чем?
Гай взглянул на Бруно. Бруно, уперев большой палец в щеку, грыз ноготь указательного — так небрежно, что это даже казалось машинальным.
— Не могу сказать, — ответил наконец Гай.
— Он говорил с вами об убийстве вашей жены?
— Да.
— В каком тоне он говорил с вами об убийстве? — мягко спросил Джерард. — Я имею в виду убийство вашей жены.
Гай почувствовал, что краснеет. Он снова взглянул на Бруно, как и всякий другой поступил бы, подумал он, — как и всякий другой поступил бы, когда о человеке говорят в его присутствии, не обращая на него ровно никакого внимания.
— Он часто спрашивал, не знаю ли я, кто мог это сделать.
— И вы знаете?
— Нет.
— Вам нравится Чарльз? — толстые пальцы Джерарда ни с того, ни с сего слегка задрожали. Он принялся вертеть спичечный коробок над большим листом промокательной бумаги.
Гай вспомнил пальцы Бруно в поезде и спичечный коробок, упавший в бифштекс.
— Да, он мне нравится, — произнес Гай в некотором замешательстве.
— Он вам никогда не надоедал? Не навязывался?
— Не думаю, — сказал Гай.
— Вас не покоробило, когда он явился к вам на свадьбу?
— Нет.