Книги

Что упало, то пропало

22
18
20
22
24
26
28
30

– Да.

Я чувствовала детское дыхание, быстрее и не такое глубокое, как у взрослого.

– Она сказала вам, что мы переезжаем? – спросил Макс.

– Сказала.

Он пнул пластиковый мешок с растениями.

– Я не хочу никуда переезжать. Я ненавижу постоянные переезды. Впрочем, им плевать. Папа говорит, что ко мне это не имеет отношения. Он говорит, что ему не нравится этот дом.

– Ему не нравится жить около оживленной дороги.

– Ему ничего не нравится. И я ему не нравлюсь.

Слова будто сами вылетели изо рта.

– Он – козел, – сказала я. Именно это слово использовала Эйлса.

– Он все портит. Всегда.

Все мое недовольство и злость сфокусировались на Томе.

– Есть такие люди, которые разрушают все, к чему прикасаются. Если бы мы только могли их остановить… Но мы не можем.

Мы оба уставились на черный сморщенный пластик и запачканные землей зеленые побеги.

– Они умирают, – сказала я. – Следовало высадить их в грунт.

Я наклонилась, чтобы поправить мешок, который пнул Макс, и заглянула внутрь. Одна веточка с нежными листочками, похожими на листья папоротника, и толстым круглым стеблем выглядела знакомой. Я наклонилась, чтобы понюхать его, и Макс спросил, что я делаю. Я пояснила, что хочу проверить, пахнет ли мышами.

– А как пахнет мышь? – спросил он.

Я рассмеялась и ответила, что на самом деле точно не знаю, я никогда не нюхала мышей. Если это был болиголов, то как же ловко он пробрался в мешок к другим, очень похожим, росткам. Агрессивная мимикрия. Точно также, как у людей. Да – люди тоже притворяются теми, кем не являются.

Большие черные крылатые муравьи начали подниматься в воздух, и мы попятились на кухню. Я оставила двери приоткрытыми.

– Я должен заниматься?