Книги

Что ты натворил

22
18
20
22
24
26
28
30

— Это было бы здорово.

— Также тебе следует проверить через НИКЦ[5], не было ли еще убийств с такими признаками. Вспоротый живот. Волосы. Повешение. Сочетание всех трех. Как я уже говорила, сложно точно сказать, с чем мы имеем дело. Обратиться в НИКЦ совсем не помешает.

— Сделаю.

Лиам собрал фотографии и начал убирать их в папку, но остановился.

— Разреши задать тебе еще вопрос. Возможно ли, чтобы кто-то совершил преступление, вроде этого, но ничего не помнит? Я хочу сказать, даже понятия не имеет, что вообще приближался к отелю, не говоря уже об остальном. Возможно ли забыть все?

— Разумеется. Если у мужчины был психотический срыв, его разум мог закрыться, и на тот момент он превратился в автомат, его тело просто совершало движения, а управляло подсознание. Потом он стал бы подавлять воспоминания, он мог проснуться на следующий день и ничего не помнить. Даже мельчайших подробностей. Мог забыть вообще все. Подавление — защитный механизм. Известны случаи, когда подвергшиеся изнасилованию женщины настолько сильно подавляли воспоминания, что проходили тесты на детекторе лжи. У них не было никаких воспоминаний о совершенном насилии.

— Правда?

— После психотического срыва воспоминания со временем возвращаются. Это может занять дни или годы, но впоследствии воспоминания всплывают. Почему ты спрашиваешь?

— Я на днях читал разбор одного дела. Парень совершил убийство и не помнил. Я подумал, что это странно.

— Такое встречается чаще, чем ты думаешь.

Лиам положил папку в портфель и встал с дивана:

— Спасибо, Док. Это очень помогло.

— И мы даже обошлись без Нэнси Дрю.

— Я же говорил.

Герри проводила Лиама до двери.

— Не пропадай, — сказала она. — Позвони мне, и мы пообедаем. И продолжай в том же духе с Ванессой. Я знаю, у тебя все будет хорошо.

— Будет. И я попрошу Джейн отправить тебе номера социальных страховок Керри, чтобы ты могла проверить по больницам.

Они попрощались, и Лиам вышел из кабинета. Он медленно шел по коридору, мысли обрушивались на него одна за другой. Теоретически он мог убить Керри и не помнить этого, но в прошлом он ее и пальцем не тронул. Он не был помешан на контроле. Вопросов вдруг оказалось больше, чем ответов.

— Эй, Лиам, — окликнула Герри, когда он уже был готов повернуть за угол, к лифтам. Сейчас ее голос звучал мрачнее, серьезнее. — Найдите этого парня. Он опасен, и если он сделал все это с одной женщиной, то может сделать и с другой. Найдите его.

— Мы стараемся, — убежденно заверил Лиам, чувствуя, сколь невыносимо давит на него бремя секретов. — Мы стараемся изо всех сил.