Книги

Что и не снилось медвежонку в лесу

22
18
20
22
24
26
28
30

— Леди сказала, что хочет гамбургер, — говорю я сквозь стиснутые зубы.

Губы Дента медленно растягиваются в улыбку.

— Так и есть. Может, хочешь еще что-нибудь к этому мясу, милочка?

И он по-прежнему не отпускает ее руку.

Я поднимаю покрытую опилками руку и кладу ее на предплечье Дента.

— Ей нужен просто гамбургер.

Он взрывается смехом.

— Еще один поверженный! — громогласно ликует он и наконец-то отпускает ее. Все еще нечленораздельно мыча он уходит, чтобы крикнуть своему повару, Джорджу, приготовить Бесси.

— Могу я угостить тебя выпивкой? — спрашивает меня Мэдди.

— Нет. — Я запрокидываю голову и осушаю вторую бутылку. Это совсем не способствует сокрытию притягательности Мэдди. Единственное, что мне остается, — это встать и уйти. Вытащить себя из опасной зоны. Немедленное отступить в мой недавно построенный дом посреди леса. Да побыстрее.

«Двигайся», — приказываю я себе, но мое тело не сдвигается с места.

Медведь внутри меня уселся своей здоровенной задницей на стул и не встанет, пока идеальные ноготки Мэдди не вопьются мне в мех. Я твердой рукой нажимаю на макушку своего медведя, поворачиваясь своей уродливой рожей в сторону прелестной малютки, сидящей рядом со мной.

— Тебе лучше уйти, — рычу я ей.

Она приподнимает бровь, глядя на меня.

— С чего бы мне это делать? Я жду, когда приготовится мой ужин.

— Дент доставит его тебе домой. — «Дент хочет раздеть тебя». Медведь рычит. Ему не нравится мысль о том, что Дент или любой другой мужчина может приблизиться к логову Мэдди. Мои руки на барной стойке сжимаются в кулаки.

— Я хочу съесть его здесь. С моими подругами. — Она слегка наклоняет свою голову назад, в сторону стола, за которым сидят две ее человеческие приятельницы.

«Тогда проваливай. Проваливай и прихвати с собой свое гребаное искушение».

Я машу Денту рукой, чтобы он подошел.

— Еще один Инглинг? — спрашивает он.