Книги

Что, если мы утонем

22
18
20
22
24
26
28
30

Он посмотрел на меня, и под его внимательным взглядом я почувствовала себя ужасно наивной и глупой.

– Ты все еще хочешь его расспрашивать?

Больше всего на свете мне хотелось отказаться, но это был шанс. Я кивнула и почувствовала одновременно страх и прилив сил.

– Хорошо, – улыбнулся Сэм. – Я буду рядом.

Когда мы подошли к кабинету, к моим ушам прилила кровь.

– Перчатки, – напомнил мне Сэм возле двери.

Тонкий латекс лип к моим потным ладоням, и я почувствовала себя еще более некомпетентной, даже перчатки не могу нормально надеть.

Сэм никак это не прокомментировал. Он быстро взглянул на меня, убедившись, что я готова, а потом коротко постучал в дверь и зашел в кабинет.

Пока он здоровался с парамедиками и пациентом, мой мозг был занят осмыслением ситуации.

Пациент с недовольным видом лежал на кушетке, пока медсестра надевала манжету тонометра и подключала кабель ЭКГ к больничному аппарату. Его левый висок был разбит и покрыт коркой запекшейся крови, на рану наложили давящую повязку. Мужчина выглядел неопрятно и изможденно, практически как бездомный человек, и я испытала прилив жалости, увидев его пустой взгляд. Рядом с пациентом сидела его молодая копия, вымотанный мужчина лет тридцати в костюме и строгих ботинках, выглядевший так, будто в больницу он попал по пути на работу. На его лице читались обеспокоенность и отчаяние. Не представляю, каково ему сидеть тут и видеть родного отца в таком состоянии: пьяного и обдолбанного с самого утра.

Все было не так драматично, как я себе представляла, но все же картина довольно удручающая. Мне в нос ударил резкий запах алкоголя. Без него мне было бы гораздо легче справляться, но даже так мне удалось подавить отвращение и сконцентрироваться на том, чему я научилась.

Я с трудом сделала глубокий вдох, затем расправила плечи и направилась к пациенту.

– Доброе утро, сэр, меня зовут Лоренс Кавэль, я студентка медицинского факультета. Назовите, пожалуйста, ваше имя.

– Чего, студентка? – его неразборчивый голос звучал энергичней, чем я ожидала. – А настоящих врачей нет, что ли? Помойка, а не больница!..

– Дежурного врача зовут Хизер Мур, она подойдет к вам в любой момент, – вмешался в разговор Сэм, прежде чем я успела ответить. Я никогда раньше не слышала, чтобы он так разговаривал. Голос оставался дружелюбным, но приобрел металлические нотки человека, не терпящего возражений.

– Его зовут Джеффри Уилсон, – ответил сын пациента. – Спасибо, что уделили нам время.

– У вас что-то болит, мистер Уилсон? – спросила я.

– Да, черт возьми! Сто раз уже сказал! Дайте мне уже кетамин, и я сразу уйду. Я же знаю, что мне помогает, е-мое…

Я старалась не смотреть на Сэма. Очевидно, он был прав.

– Папа, прекрати, – дрожащим голосом попросил сын пациента. Я услышала в нем беспомощность и подавленную ярость.