— Может быть.
— Но зачем им тогда разбирать корабли и собирать части в сараи? — парировал Алекс, — нет, это какие-нибудь чёрные копатели, которые снимают с истребителей пушки.
— Тогда они нам не обрадуются.
— Да зачем им мы? — усмехнулся Брайан, — вышвырнут нас и всё.
— Под честное слово?
— Да кто нам поверит. Вот увидишь, это хрен знает какая планета, которая никому не нужна.
— Всё равно, я бы притаился, — сказал Ноэл.
— Да. Нужно только флаер припрятать. Заодно посмотрим, что тут в ангарах.
4
Используя все свои навыки, Томми не без труда запрятал Краскас за один из ангаров, а потом все вместе они открыли ворота. Их вниманию предстал ещё один истребитель, не похожий на те, что были запрятаны в лесу. Выглядел он гораздо новее и более продвинуто. У него было некое подобие крыльев, которые сейчас были сложены, но присутствовали и плазменные турбины, что говорило о назначении не только для атмосферных полётов.
Однако существенным недостатком корабля было то, что он был наполовину разобран. Оглядев его, все воззрились на Чесси, которая единственная могла что-то знать об этой модели аппарата.
— Это уже не Энимиманская война. Это что-то новее, но я не знаю.
Она осмотрела облезлую краску, на которой были видны красные полоски. Обычно в некоторых местах над ними пишут название, однако в данном случае его не было. Только цифра — 27.
— Ох чёрт, — сказала Чесси, после чего на неё одновременно посмотрели восемь пар удивлённых глаз.
— Это, — она указала на цифру, — я помню, отец что-то говорил.
— Что? — не первым не выдержал Ноэл.
— Это означает, что он ещё не был принят.
— Его номер в экспериментальной серии, — добавил Коул.
— И что это значит? — спросил Томми.
— Их, скорее всего, произвели прямо здесь, и они не могли участвовать в войне, это точно, — сказал Коул, продолжавший блистать знаниями.