Книги

Четвертый брак черной вдовы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Остановите казнь! Этот человек помилован именем короля!

Катарина взлетела на помост, как будто у нее самой выросли серебристые крылья. Ей уже не было дела ни до таинственного пилигрима, ни до горожан Тьерги, зашумевших, как море, ей не было дела ни до дона Тадео, ни до Лусии. Бросившись на шею мужу, она, до этого не пролившая ни слезинки, теперь рыдала так, что едва держалась на ногах. Палач развязал помилованного, и Хоэль тут же обнял Катрину.

— Зачем теперь плакать? — зашептал он ей. — Эй, прекрати! Иначе я тут сам расплачусь. Видать, его величество хватил припадок доброты. Не ожидал, но ужасно доволен.

— А как я довольна! — всхлипнула Катарина.

Судья, которому не привелось повесить Хоэля во второй раз, скривился, словно съел кислую сливу.

— Почему не прибыл королевский посланник? — спросил он у пилигрима, все еще рассматривая печать, будто надеясь, что она окажется подделкой.

— Я сам хотел выполнить эту миссию, — ответил пилигрим. Говорил он тихо, но голос и речь, да и сами манеры выдавали истинного аристократа. — В конце концов, дон Хоэль Доминго — мой племянник, я боялся опоздать

— Племянник?! — судья так и подпрыгнул.

Катарина и Хоэль оглянулись одновременно.

— Вы что-то попутали, добрый дон, — сказал Хоэль добродушно. — Дяди у меня отродясь не было.

— Боюсь, теперь вы им обзавелись, — сказал пилигрим и снял капюшон.

— Кошечка, — протянул Хоэль задумчиво, — мне кажется, или он и в самом деле очень смахивает на меня?

— Скорее, ты на него, — сказала Катарина. — Вы ведь герцог Барселуш, если я не ошибаюсь?

— Жозе де Барселуш к вашим услугам, — ответил мужчина. У него, действительно, были такие же темные и непокорные волосы, как у Хоэля, серые глаза, нос с горбинкой, прямые брови и чуть выдающаяся вперед нижняя челюсть. Мужчина был гораздо старше Хоэля, но фигурой и статью не уступал и молодому человеку.

— Мой дядя — герцог? — переспросил Хоэль. — Вот так новость! А кто папаша? Наверняка, король? Вспомнил о грехах юности и решил меня спасти?

— Если честно, за вас было заплачено полновесным золотом, — сказал герцог Барселуш. — Но вы правы, король лично заинтересован в вашем спасении.

— Вот странно, — усомнился Хоэль. — В последний раз, когда я видел его величество, он не слишком благоволил ко мне.

— Не король Испании, — поправил его герцог. — А король Португалии.

— Португалии? — ошарашено переспросил Хоэль. — Откуда он узнал обо мне? И зачем я ему?

— А это уже другая история, — ответил герцог. — И рассказывать ее надо не здесь. Моя карета ждет на краю площади — он снял плащ и предложил его Хоэлю. — Прикройтесь.