Я обняла Юрия, затем вставила холст между двумя деревяшками и прислонила к дереву. Получилось, будто Лайтио тоже присутствует в нашей компании. А Йоуни налил стакан вина, положил на тарелку кусок мяса и поставил к портрету.
Ближе к полночи я увела Дейвидаса и Ваномо спать. Словно два щенка, они улеглись на мою кровать спиной друг к другу и мгновенно заснули. Я вспомнила, что мы с Фридой так же спали в этой кровати, словно даже почувствовала ее тепло и запах шерсти.
Саара с Яаном сидели на веранде, Яан что-то говорил ей, кажется, пытался в чем-то убедить. Она положила руку ему на плечо, словно отпуская грехи. Эта женщина умела дарить окружающим спокойствие и доброту. Давид с Йоуни смаковали у костра коньяк, Юрий лежал в гамаке, глядя на звезды. Моника на ступеньках веранды мыла посуду; я предложила помощь, она отказалась.
Я решила немного пройтись и отправилась по тропинке, которую с детства знала наизусть. И по мере того как вдали пропадали огни дома, я видела в темноте ночи все лучше и яснее. Присела на камень, слушая шелест деревьев и журчание ручья. Стояла полная тишина, даже ночные птицы перестали кричать.
И тут я почувствовала вблизи легкое движение и замерла, несмотря на желание повернуться и посмотреть. Через пару минут послышалось тихое рычание, и на тропинку в нескольких метрах от меня вышла рысь. Это была небольшая самочка, она направлялась к берегу. Сделав пару шагов, она оглянулась и посмотрела мне прямо в глаза. И, словно поняв, что мы с ней одной крови и я не причиню ей вреда, спокойно продолжила свой путь.
Когда дикая кошка с кисточками на ушах исчезла в темноте, я поднялась и отправилась в сторону дома. Рыси живут поодиночке. В брачный период они находят себе партнера, но после рождения котят самки заботятся о них сами. Я, как рысь, всю жизнь жила одна, никого не подпуская к себе. Может, я и Давида полюбила только потому, что наша связь с самого начала не имела будущего и была обречена. Но рыси живут по одним законам, а люди по другим. Я не хочу всю жизнь идти по дороге одна. И, решив вернуться к своей стае, я повернула к дому.
-
Paholaisen pennut
Leena Lehtolainen
Copyright © Leena Lehtolainen 2012
Original edition published by Tammi Publishers
Издание на русском языке опубликовано с согласия издательства Tammi Publishers и литературного агентства Elina Ahlback Literary Agency, Хельсинки, Финляндия
Книга издана при финансовой поддержке FILI — Finnish Literature Exchange
© Т. Мельник, перевод, 2014
© ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2014
Издательство Иностранка®
© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru)
Примечания
1