– Ты права.
Он наконец-то развернулся ко мне и застыл с приоткрытым от удивления ртом.
– Ты… – тихо сказал он, а потом резко замолк.
– Мэй принесла мне баифанские платья.
Дэмир никак не реагировал, только разглядывал меня, словно не узнавая.
– Наверное, надо было одеться попроще, – пробормотала я, опустив взгляд на юбку. Она струилась шелком и напоминала полуденное небо, затянутое дымкой облаков.
– Нет, не надо было, – заговорил он наконец. – Ты выглядишь прекрасно.
– Точно?
– Абсолютно.
Меня затопила волна теплой радости.
– Тогда пошли! – Я радостно схватила его под локоть и потащила в сад. – Кстати, ты знаешь, куда идти?
– В обеденный зал в резиденции императора.
– Отлично, я знаю, где она находится. Я там протирала полки.
– Я тоже. То есть не полки протирал, а знаю, где находится.
Мы устремились по галереям.
– Дэмир, а у меня есть хорошая новость, – интригующе начала я и замолчала, чтобы его завлечь.
– И какая же? – заинтересовался он.
– Вэйдун может сопроводить нас в Мофа!