Книги

Черный перстень

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ты и теперь будешь её защищать? – спросил Артём у Иды.

Эльфийка, потупившись, молчала.

Тем временем в начале норали наконец-то прилетела ворона с письмом от Ясена Гельде. Ясен просил ректора отпустить на один день домой его сестру и кузена, потому что он сам вырвался в отпуск на пару дней и хочет с ними пообщаться. Лал отпустил Влада и Иду на весь день, не зная, что письмо было уловкой: Ясен домой не приезжал.

Рано утром Ида и Влад телепортировались на центральную площадь Сарта – города, главной достопримечательностью которого был Авери. Небоскреб, сияющий в лучах восходящего солнца бесчисленным множеством окон, конечно, впечатлял.

– Его крыша сделана из специального материала – спрессованных белых морских водорослей, – сказала Ида, когда они остановились неподалёку от Авери, чтобы полюбоваться им. – Благодаря этому она обладает замечательной воздухопроницаемостью, что помогает зданию дышать.

Открыв тяжёлую, потемневшую от времени дубовую дверь, Ида и Влад вошли внутрь.

– А где здесь лифты? – оглядываясь, спросил Владислав.

– Что? – удивлённо переспросила Ида.

– Ну… Как тут наверх подняться?

– Вон лестница, – эльфийка указала рукой в сторону огромного аквариума, который уходил вверх, насколько хватало глаз.

Влад с минуту таращился на аквариум и не мог понять, смеётся над ним Ида или издевается.

– Ты что, не видишь прохода? – раздался прямо над ухом голос Гельде.

Только сейчас Владислав заметил небольшой ход, который вёл, как ему показалось, прямо во внутрь аквариума. Ида и Влад прошли по узкому коридору и оказались на широкой беломраморной лестнице, окружённой с четырёх сторон толстыми стеклянными стенками, за которыми плавали сотни – нет, тысячи разнообразных разноцветных рыб. Зрелище было незабываемым. Вот прямо на них плывёт огромная рыбина с тускло поблескивающей зеленоватой чешуёй. Вот она ударяется носом о стекло и замирает, глядя тусклыми немигающими глазами на пришельцев, без спросу вторгшихся в её водный мир.

На уровне второго этажа Влад осознал, что он улыбается во весь рот. Навстречу им спускались какие-то люди: валькирия в экстравагантном костюме из кож – и не жарко же ей в норали в кожах! – группа молодых эльфов и парочка девушек-орн, весело обсуждавших только что купленную обновку.

– Нам сюда, это – седьмой, – сказала Ида, и, схватив Влада за руку, потащила его в такой же неприметный, как и на первом этаже, стеклянный коридор, который вёл к выходу из лестницы-аквариума.

– Что находится в этом здании? – спросил Владислав у кузины.

– Множество модных магазинов, алхимические и ювелирные лавочки, несколько неплохих кафешек и самый большой в Валии музей холодного оружия, – ответила Ида. – Нам нужно сейчас обойти весь седьмой этаж, – продолжала она, – и смотри внимательно по сторонам: может, мы действительно увидим где-нибудь картину наподобие той, о которой говорила Алиса. Обрати-ка внимание – стены здесь действительно из белого камня. Может, мы имеем дело с великой пророчицей? – лукаво улыбаясь, спросила эльфийка.

Ида и Влад медленно обходили залы и коридоры седьмого этажа, внимательно разглядывая стены. Обход занял у них больше часа, но в конце концов они действительно наткнулись на огромную – от пола до потолка – великолепную мозаику, выложенную разноцветными камнями и смальтой, на которой был изображён какой-то памятник: всадница в длинных развевающихся одеждах с высоко поднятым мечом. И лошадь, на которой восседала девушка, и сама всадница были исполнены какого-то спокойного достоинства.

– Я знаю, что это! Я знаю, где это находится! – взволнованно зашептала Ида, хотя Влад всё ещё рассматривал мозаику, ни о чём её не спрашивая. – Это – памятник Брунгильде Вейрэ, установленный на Картрском поле!

– А почему именно там ей установили памятник? – спросил Владислав, всё ещё не отрывая глаз от великолепной мозаики.