Босх знал, что в теле, пролежавшем не более двенадцати часов, вряд ли успели завестись трупные черви. К тому же, чтобы опознать их, Салазару едва ли нужен был энтомолог.
— Бабочками? — переспросил он.
— Да, — подтвердила Коразон. — Мушками. Они попались ему при анализе содержимого желудка и в соскобах из носоглотки. Ладно, Гарри, мне сейчас действительно некогда. Меня с нетерпением ждут четверо мужчин, и только один из них — труп.
— Значит, остальные трое — Ирвинг, Частин и Шихан, наши три мушкетера, — заключил Босх.
Коразон рассмеялась.
— В самую точку, Гарри!
— Так где мы встретимся и когда? — спросил он, взглянув на часы. Было без малого три.
— Может, около шести? — предложила Тереза. — Я успею закончить вскрытие и просмотреть заключение по твоему «Хуану». Идет?
— Зайти за тобой?
Пейджер Босха разразился скрипучим чириканьем, и он заглушил его хорошо отработанным движением руки.
— Нет, не стоит. Подожди меня в «Красном ветре». Заодно переждем часы пик.
— Заметано.
Босх дал отбой и проверил высветившееся на пейджере сообщение. Увидев номер разменной кассы у платных таксофонов, он сразу набрал его.
— Босх? — спросил голос.
— Босх.
— Это Рикард. Я работал с Кэлом Муром. В БАНГе.
— Да?
— У меня есть для тебя кое-что интересное.
Босх молчал, чувствуя как зашевелились у него волосы. Он пытался представить себе лицо человека, назвавшегося Рикардом, но это ему никак не удавалось. Сотрудники группы по борьбе с наркотиками редко появлялись на работе в дневные часы, да и держались всегда особняком, предпочитая вести замкнутый образ жизни. Рикарда Босх не знал.
— Можно сказать и так, что Кэл кое-что для тебя оставил, — уточнил Рикард. — Не хочешь встретиться? Пожалуй, нам не стоит разговаривать в участке.