Книги

Чёрный алтарь

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что так разозлило вас, правитель???

— Эти бездари лекари только разводят руками. Они сказали, что у моего сына нет шансов, чтобы жить! Только чудо может его спасти! Очень давно я слышал, как хаты спасли истерзанного диким зверем охийского мальчишку.

— Тогда убей этого раба поскорей. Сядем на лошадей и подожжём лес хатов, выкурим их оттуда, — раздался тот же голос.

Какая-то сила бросила её прямо на лорда со скоростью мысли. Никто не успел и глазом моргнуть, как Мариэль ястребом подлетела к нему и грубо оттолкнула его в тот момент, когда он занес руку для следующего удара. При этом она умудрилась ещё, и выхватить у него из-за пояса кинжал. Направляя острое лезвие на лорда, сверкнув своими потемневшими от ярости васильковыми глазами, она прокричала на чисто охийском языке:

— Не смей подымать руку на моего брата, дикарь!!! Хаты скорее умрут, чем помогут такому как ты! Даже если вы сожжёте лес, они не покинут своего мира, пусть даже и ради нас.

— Ещё минута и ты умрешь, ничтожная рабыня! — прорычал Ламарк, двинувшись в сторону девушки.

Мариэль заметила, что десятки солдат уже нацелили на неё свои луки и стрелы.

— Прежде чем умереть, я хочу кое-что вам сказать, лорд Ламарк. Мы несколько месяцев жили у хатов и меня обучили многим тайнам их мастерства. Я тоже умею лечить. У вас может и будет шанс спасти сына, если вы забудете о гордости и чистосердечно попросите меня об этом.

— Да я лучше умру, чем стану унижаться перед женщиной, да ещё и рабыней! Приготовьтесь умереть, падшие твари!

— Мне и не нужно твоё унижение. Только если меня попросить о помощи — моя сила откроется. Подумайте, ведь вы отец, а я хочу, чтобы мы с братом выжили. Мне нужна эта сделка. «Падшие твари» тоже умеют бороться. Если я не смогу, тогда вы убьёте нас не раздумывая, а если смогу — дадите нам свободу и принесёте извинения за все оскорбления! — В эту минуту Мариэль навсегда распрощалась со своей рассудительной моральной невинностью. В ней вскинулась воинствующая женщина, готовая защищаться и нападать.

Старый лорд остановился и задумался, его грудь тяжело вздымалась, он, прищурившись, смотрел на грозную Мариэль, ужасную и удивительную в тоже время. Солдаты, замерев, продолжали целиться.

— Как можно позволить рабыне лечить нашего будущего наследника? — выкрикнул кто-то из знати, — Она быстрее добьет его, ей нельзя верить. Как такая грязная оборванка может обладать силой?

— Ну, её можно приодеть, отмыть и причесать. Её так называемый брат станет нашим заложником, на тот случай, чтобы она не вздумала сбежать. А если она вдруг не сможет вылечить Вааса — казнить обоих. Вам решать, лорд Ламарк. — Вставил равнодушным тоном уже известный ей молодой лорд Орланд, — Но самый опасный человек, это лжец, а она солгала, что нема.

— Я не лгала! — Мариэль со злостью бросила взгляд в его сторону, обжигая его своей правдой, — Как я могла говорить, не зная вашего языка. Я выучила его за время рабства.

- Хорошо! — наконец, отозвался лорд Ламарк, — Самая большая ошибка, это потеря надежды, а ты её мне даёшь. Отпустим гордость. Я согласен. Как твоё имя?

— Меня зовут Мариэль.

— Я прошу тебя, Мариэль о помощи! — с важным высокомерным видом изрек старый отец. — Не откажи мне, спаси моего сына теми знаниями, которыми ты теперь владеешь. Я прошу тебя перед всеми, пусть они будут свидетелями моей просьбы и моего обещания. Если ты поднимешь его на ноги, то получишь, что хочешь, а если нет — тебя ждёт смерть.

— Я буду пытаться изо всех сил, но мне нужна свобода действий. Я должна буду искать травы и всё, что мне необходимо сама. Готовить тоже я должна сама. Мне не должны препятствовать уходить даже ночью, пусть никто не путается у меня под ногами. Мой брат будет у вас, как сказал этот….. человек в качестве заложника, но пусть мне будет позволено вылечить и его.

— Да будет так! — ответил старый лорд, кивнув седой головой, давая знак лучникам.

Мариэль в свою очередь протянула ему его кинжал: