Книги

Черные начала. Том 11

22
18
20
22
24
26
28
30

В конце концов, я всё же опустился до самого дна… в смысле не моральном, а до дна моря, и лишь коснувшись песка, выдохнул слегка облегчённо, так как снизу-то теперь меня уже никто не сожрёт. Из мутного расплывчатого тёмно-синего мира передо мной предстали песчаные равнины, теряющиеся в пучине в десятке метров. Было удивительно… пустынно.

— Так, а говорить могу? — попытался сказать я и с удивлением понял, что могу сделать это. — Прикольно… Люнь, ты где?

Я осторожно вытащил лампу и зажёг её, создав буквально метровый радиус света. Немного добавил сил, и вот уже лампа создавала пятно света диаметром двадцать метров, охватывая под ногами мутный песок и каких-то морских звёзд.

— Я здесь, — Люнь выплыла передо мной из мрака глубин. — Нам надо поторапливаться, так как неизвестно, как скоро придут наши друзья.

— Да, я знаю. Только бы понять, в какую сторону двигаться и где искать…

Но гадать можно бесконечно. Я просто поплыл вперёд.

Первый час поисков ничего не дал, как и второй, и третий, и четвёртый. Вскоре я уже привык к водному миру и не испытывал никаких неудобств или страха. Меня не смущали низкая видимость и иногда странные и причудливые существа, встречающиеся на нашем пути.

Пару разу я находил подводные скалы, которые возвышались в вечной темноте, уже обжитые всякими паукообразными крабами, осьминогами и прочей жутковатой нечистью. Были и резкие обвалы вниз, глубокие ямы и ущелья, в которые я пока не рисковал спускаться.

Один раз мне показалось, что над головой проплыло что-то огромное. В этот момент я замер, вглядываясь в тёмно-синюю тьму океана, но или мне это показалось, или тварь я не заинтересовал. В любом случае, немного подождав, я продолжил своё путешествие по глубинам океана.

— Интересно, какая здесь глубина… — пробормотала Люнь.

— Километра два плюс-минус, — ответил я.

— Откуда знаешь?

— Свет пропадает на глубине где-то полтора километра, и после последнего луча света с поверхности мы падали ещё чуть-чуть, так что… да, плюс-минус два километра глубины, — поднял я голову наверх. — Можно сказать, мы изолированы от мира.

— Ну… это тоже часть мира так-то, — заметила она.

— Я знаю, но ощущение, будто мы здесь одни, — где-то рядом будто что-то огромное проплыло, заставив меня смолкнуть на мгновение. — Или не одни.

Но благо никто не собирался лакомиться бедным Иналом, который бегал по дну в поисках мифических катакомб. Я бы сейчас ещё вытащил и Бао, чтобы он ещё более точно объяснил, где нам искать, но пока он в сумке, этот говнюк был в безопасности. Без Ци она в буквальном смысле слова запиралась, не позволяя воде попадать внутрь.

Наверное, самое плохое в этом всём было то, что время тянулось до ужаса долго, и было невозможно понять, сколько мы здесь провели времени. Как и понять, где мы примерно находимся, хотя вряд ли мы смогли уйти далеко, особенно под водой, где двигаться было не сказать, что просто.

Песок, песок, песок…

Сколько ни смотришь, а повсюду песок и изредка какие-то донные обитатели, собратья обитателей Двача, типа крабов, осьминожек или морских звёзд.

— Наверное, придётся спуститься ещё ниже… — пробормотал я, проглотив вторую по счёту пилюлю водной жизни, когда почувствовал, как давление усилилось, а дышать стало труднее. Перед нами как раз резко вниз уходил глубокий склон, дна которого видно не было. — Представлять бы, как выглядят те катакомбы, что мы ищем.