Сергей раза три прошел мимо нужной елки, не узнавая в темноте место. Наконец, сообразил:
— Галя! — позвал он полушепотом. — Это я.
Девушка появилась совсем с другой стороны, практически, у него из-за спины. Был бы он врагом, запросто мог бы здесь и остаться. Ей еще арбалет или глушитель к ее «Лахти», и можно вот так, из-под елки запросто положить всю дюжину эфиопов.
— Не дергайся, — предупредил он, — я пришел не один.
И позвал:
— Кыбрит, Анбэсса!
Когда из темноты внезапно вынырнули два темных лица, девушка невольно вздрогнула.
— Не гоношись, все в порядке, это свои, — успокоил ее Сергей. — В смысле, наши. То есть, друзья. Ну короче… В общем, ты поняла.
— Поняла, поняла, красноречивый ты наш — съехидничала Галка.
«Красноречивый» подколку проигнорировал.
— Это — Анбэсса, — указал он на первого, высокого седоватого мужчину с револьвером за поясом. — А это — Кыбрит.
Худой негр с дробовиком в руках коротко кивнул.
— Галина, — представил Серж свою спутницу.
— Где Тэген? — спросил по-английски Анбэсса, с трудом сдерживая нетерпение.
— Здесь, спит.
Сергей подвел негра к ели, под которой спала девочка. Тот осторожно раздвинул колючие тяжелые лапы, и лицо его, суровое и твердое, вдруг смягчилось, изменившись почти до неузнаваемости.
Некоторое время Анбэсса любовался спящей дочерью, затем протянул руку и осторожно, чтобы не потревожить девочку, нежно коснулся ее волос. На лице его появилась улыбка.
Насмотревшись, Анбэсса поднялся.
— Ты спас мою дочь, Серж. Я в долгу перед тобой. Что я могу для тебя сделать?
— У меня есть два желания. Первое — понять, что здесь происходит. Мы с подругой не хотели бы пасть жертвами чужих разборок. Расскажи мне, что ты знаешь об этом. И второе желание — отведи меня в башню.