Книги

Черная вдова ищет мужа

22
18
20
22
24
26
28
30

– Которые она и спустила на книгу, – на выдохе произнес супруг.

– Да, – энергично кивнула я. – Отец тем же вечером устроил тете Амелии настоящий допрос. Но она не стала ничего утаивать, выложила все как на духу. Рассказала и о книге, и о том, что не собирается выходить замуж ни за лэрда, ни за простолюдина и намеревается посвятить жизнь магии.

– Теперь мне понятно, откуда у вас такое желание сохранить силу.

Я пропустила его высказывание мимо ушей и продолжила:

– Видя, что мой отец закипает от злости, тетя Амелия, нет чтобы промолчать и попросить у него прощения, решила добить окончательно и упомянула о моем обучении магии. В отношении силы отец придерживался таких же взглядов, как и все мои несостоявшиеся мужья, и посчитал, что маминой сестре больше делать в его доме нечего. В противном случае она испортит ему дочерей. На следующее утро после скандала тетя Амелия собрала вещи, попрощалась с нами и уехала в неизвестном направлении.

Услышав это, супруг заметно помрачнел и чуть сильнее сжал руки, которые уже длительное время удерживал в своих руках. Исчез из его глаз и блеск, сменившись привычной тусклостью.

– И вы ни разу не видели ее с тех пор?

– Не видела.

– И не знаете, где она может быть? – не унимался он.

– Могу лишь предположить, что тетушка осела в Дариттоне, – неопределенно пожала я плечами, озадаченно рассматривая лэрда Уэста. Мне не нравилась эмоциональность, которую он проявлял в отношении моей родственницы. С чего бы?

– Далековато. Два месяца пути… – задумчиво протянул мужчина и неосознанно начал поглаживать большим пальцем тыльную сторону моей левой руки. Никогда бы не подумала, что это может быть так приятно. Но супруг не позволил расслабиться: – С чего вы решили, что она именно там?

– Как-то летним днем, спустя два года после исчезновения тетушки, я получила от нее письмо. К сожалению, прочесть его мне так и не удалось – отец отнял его и бросил в камин. Но я хорошо запомнила, что обратным адресом на конверте значился Дариттон.

– А поточнее нельзя? Дариттон – огромная страна. Чуть ли не вдвое больше Алендора.

– Почему вас так заинтересовало упоминание о рукописи? – взвилась я, решив, что больше ни слова не скажу, пока не пойму, к чему столько вопросов. – Это как-то связано с проклятием?

– Да, – не стал он отпираться. – Я мечтаю положить ему конец. Возможно, в той книге, что увезла ваша тетушка, есть ключ к разгадке. Отыщи я ее, приближусь к решению проблемы. В противном случае даже не представляю, что будет дальше…

– Хотите сказать, вас постигнет участь покойного лэрда Маркуса Уэста? – с замиранием сердца спросила и едва не вскрикнула от боли, настолько сильно мужчина сжал мои руки.

– Если не сниму проклятие. Видимо, другие варианты не стоит даже рассматривать. Очередной хорошо выстроенный план недавно дал сбой…

Мрачный и растерянный вид супруга вводил меня в уныние, которое порождало отчаяние и чувство собственного бессилия – еще таких живых в памяти. Долой их!

– Мне идти уже сундуки собирать и готовиться к отплытию в Бангвиль? – поддела его, отвлекая от тягостных мыслей.

– Не так быстро, нира Элейн, – моя шутка заставила лэрда Уэста усмехнуться. – До моего сорокалетия еще далеко. Пока есть время, наслаждайтесь жизнью и красивым видом из окна. Так что там с адресом вашей тетушки? Какая часть Дариттона? Юг или север? – вновь взялся он за старое, отчего я тяжело вздохнула.