Книги

Черная корона Иссеи

22
18
20
22
24
26
28
30

Оставив в засаде двух молодых рыцарей, Лаоренс и Густ, одетые в серые поношенные плащи с капюшонами, присели в тени, ожидая появления члена магистрата и от безделья вспоминая походы по Архаэсским горам, лихие стычки с гномами, резню с дикими вояками северных земель. Ждали они недолго: меньше чем через полчаса Густ услышал шорох гальки на дорожке, ведущей от ворот – появился ожидаемый господин.

Едва Митун, обеспокоенный отсутствием Изольды, заподозрил обман и остановился, из орешника выскочили помощники паладина. Отрезая отступление магу, они обошли его сзади. В их руках сверкнули короткие мергийские мечи. Лаоренс шагнул на тропу и скинул с головы капюшон.

– Подло с вашей стороны, господин Нером, – озираясь, произнес член магистрата. – Никак не к чести паладина, завлекать человека ложью.

– Ну, ты уже догадался к чему эта встреча, – Густ с шелестом извлек узкий клинок из ножен. – Не дурак ведь, а?

– Не трогайте мою честь, господин Малун. И не пугайтесь так, – Лаоренс заметил, как побледнело лицо мага. – От вас-то не много требуется: ответьте честно на мои вопросы и возвращайтесь в контору, – почти дружелюбно предложил Лаоренс.

– Что за вопросы? Вы могли бы задать их в магистрате достойным образом, – осипшим голосом проговорил господин Малун.

– Нет, там такое говорить нельзя. Не так поймут, – Лаоренс усмехнулся и сделал несколько шагов к магу. – Где Изольда? Я знаю, что ты ее прячешь.

– Не приближайтесь, Нером! – служитель магистрата предостерегающе поднял руку. На его высоком лысом лбу выступили градины пота. – Я продолжу наш разговор только в магистрате. Многое могу вам сказать.

– Не принимай меня за дурака. Там ты ничего не скажешь. Тащите его сюда! – Лаоренс подал знак своим помощникам.

Митун Малун отпрыгнул с тропы, делая пасс рукой. Тут же рядом с ним появилось два огромных мохнатых пса, похожих на свирепых зверей, сторожащих стада Кардора. Рыцари опешили, крепко жалея, что пошли на эту встречу даже без легкой брони под плащами.

– Не дрейфьте, – крикнул им Густ. – Твари не настоящие. Идите мимо них.

Помощники Лаоренса двинулись на мага, отрезая отступление к воротам. Однако страх, закравшийся в их сердца, уже сделал свое дело: первый из мечников оступился, глядя в злые янтарные глаза зверя, и тот бросился на него. Следом, будто тяжелый снаряд баллисты, сорвался второй пес.

Митун Малун за это время успел сотворить заклятие еще: воздух потемнел, тропа и трава вокруг зашевелились от множества блестящих черных змей. Сам маг на какой-то миг исчез из виду.

– Вонючий колдун! – выругался Лаоренс оглядываясь по сторонам в надежде, что мелькнет где-то синий мантель с бордовой каймой, накрывавший узкие плечи мага.

Густ, испытывая крайнее омерзение от змей, шипевших в нескольких шагах, тоже искал взглядом пропавшего члена магистрата, зная, что убежать он не мог – наверняка стоял где-то недалеко, слившись с листвой.

Один из помощников Лаоренса упал на землю, выронив меч, и хрипел, громче, чем нависший над ним пес. Другой был серьезно ранен – огромные кривые клыки разорвали ему бедро, но воин не сдавался и скоро вонзил свой клинок под мохнатую собачью холку. Над поляной раздался жалобный визг, прервавшийся со вторым ударом меча.

– Вот он! – крикнул Густ, увидев Митуна на пол пути к воротам.

– Это не он, – остановил друга Лаоренс. – Он там, – паладин вытянул палец к тому самому месту, где прежде исчез маг. Под низкой ветвью смоквы проступила полупрозрачная фигура.

У изгиба тропы завизжал второй пес, пронзенный сильным ударом меча. Молодой рыцарь, выполнив свой долг, упал на траву, сжимая пальцами рваную рану на бедре.

Длинными прыжками Густ бросился к служителю магистрата. Под подошвами сапог змеи, извивавшиеся в траве, рассыпались рыхлым серым пеплом. Митун, сообразив, что он обнаружен, побежал к воротам, но Лаоренс перерезал ему путь и, проявив совсем неожиданную для его массивной фигуры прыть, схватил мага за воротник.