— Очень хорошо, мистер Старр. Да и как могло бы быть иначе? Ведь мы защищены здесь от всякой непогоды. Ваши леди ездят летом подышать воздухом в Ньюхейвен и Порто-Белло, а лучше бы они проводили по нескольку месяцев в Эберфойлских копях. Они бы не рисковали схватить насморк, как в осеннюю сырость на улицах старой столицы.
— Не буду вам противоречить, Симон, — ответил Джемс Старр, радуясь, что старый мастер ничуть не изменился. — Право, я сам не знаю, почему не обменяю своего дома в Эдинбурге на какой-нибудь коттедж рядом с вашим!
— Как вам будет угодно, мистер Старр. Я знаю одного из ваших бывших шахтеров, который был бы особенно рад оказаться вашим соседом.
— А как Мэдж?.. — спросил инженер.
— Здорова, еще здоровее меня, если это возможно, — ответил Симон Форд.
— И рада случаю угостить вас. Я думаю, она превзойдет самое себя, чтобы достойным образом принять вас!
— Увидим, Симон, увидим! — сказал инженер, который не мог остаться равнодушным при мысли о хорошем завтраке после такой долгой прогулки.
— Вы проголодались, мистер Старр?
— Положительно проголодался. За дорогу у меня разыгрался аппетит. Я приехал в такую ужасную погоду!
— А-а! Там, наверху, идет дождь! — заметил Симон Форд с видом глубокого сострадания.
— Да, Симон, и Форт волнуется, как море!
— Так вот, мистер Джемс, здесь никогда не бывает дождя! Но мне не нужно описывать вам, какие у нас преимущества. Вы знаете их не хуже меня! Вы прибыли в коттедж — это главное, и я еще раз говорю: добро пожаловать!
Симон Форд и Гарри ввели Джемса Старра в большую комнату, освещенную несколькими лампами, из которых одна была подвешена к крашеной потолочной балке. Вокруг стола, накрытого вышитой скатертью, стояло четыре обитых кожей стула.
— Здравствуйте, Мэдж, — произнес инженер.
— Здравствуйте, мистер Джемс, — ответила шотландка, вставая навстречу гостю.
— Очень рад видеть вас, Мэдж.
— Охотно верю, мистер Джемс. Всегда приятно видеть тех, к кому вы были добры.
— Суп ждет, жена, — сказал Симон Форд, — а его нельзя заставлять ждать, да и мистера Джемса тоже. Он проголодался, как шахтер, и должен увидеть, что благодаря нашему мальчику в нашем коттедже ни в чем нет недостатка! Кстати, Гарри, — прибавил старый мастер, обратясь к сыну, — к тебе приходил Джек Райан.
— Я знаю, отец. Мы встретились в стволе Ярроу.
— Он славный и веселый парень, — продолжал Симон Форд. — Но ему, кажется, нравится наверху! У него в жилах не настоящая шахтерская кровь! Пожалуйте к столу, мистер Джемс, надо позавтракать поплотнее, так как возможно, что ужинать нам придется очень поздно.