Книги

Человек из прошлого

22
18
20
22
24
26
28
30

Кара встала, на её лице были заметны смущение и волнение.

— Не надо вставать, рассказывай сидя, — Артём тоже привстал и попросил девушку сесть. Кара опустилась на своё место за столом. Он заметил, как ей стало намного спокойней.

— Мы выращиваем коз, овец, коров и лошадей, держим птицу. Они нам дают молоко и мясо. Шкуры используем в быту. Растим злаковые, овощи и фрукты. Вокруг нас не только горы, но много широких и плодородных полей. В холодные месяцы наши мужчины охотятся. Реки и водоемы богаты рыбой. Склоны наших гор мы используем как пастбища для скота. У нас есть мастеровые, гончары, кожевники и кузнецы. Женщины ткут ткани и изготавливают изделия из шерсти, шьют одежду. Каждый занят каким-то делом, и у всех всего в достатке. Благополучие общины зависит от каждого жителя, но и каждый человек зависит от неё, — Кара переборола волнение и с восхищением рассказывала о жизни своего города. Голос её и правда был очень красив. Артёму не хотелось, чтобы она заканчивала свой рассказ, и он задавал ей один вопрос за другим.

— А много людей в вашем городе?

Кара замялась, не зная, можно ли отвечать на такой вопрос, и слегка покосилась на Саула, словно ожидая разрешения на это.

— В нашем городе живёт более десяти тысяч человек, — ответил вместо Кары старик.

— Ого, ну это много для такого места, — подметил Артём.

— Как я уже говорил, это только одна из частей нашего города, есть ещё три, расположенные чуть дальше, они соединены просторными переходами. Мы даже перегоняем скот по ним с одного склона на другой для экономии времени. К тому же наш город далеко не самый большой из известных нам. Есть города, которые вмещают в себя в пять раз больше людей, чем наш, — вмешался в разговор Катон.

— Действительно, очень удобно жить в таком месте, у вас здесь уютно и самобытно, — похвалил окружавших его людей Артём.

Позже он в полной мере смог оценить весь масштаб этого подземного города. В нём были целые площади, дома и улицы. Жить тут было не менее комфортно, чем в привычных Артёму условиях. Здесь было всё необходимое для нужд населения: система водоснабжения, продвинутая вентиляция, освещение и тепло. Он был восхищён таким грандиозным чудом инженерной мысли древних.

— Слышать такие слова от вас нам вдвойне приятно, — с почтением произнёс Саул, — но всё же не стоит забывать, что именно вы даровали нам возможность жить в таком прекрасном доме.

— Я рад, что вы с достоинством приняли этот дар, — Артём старался не терять связи со своей новой ролью.

— Раз уж речь зашла о доме, скажите, у вашего города есть имя? — продолжил он.

— Конечно, его имя Джамхор, — ответила Кара.

— Красивое название, а что оно означает, есть какой-то смысл или что-то подобное в нём?

— Может, и есть, конечно, но мы во всяком случае этого не ведаем. Имя городу давали в далёкие времена, кто знает, что в него закладывали, в нашем языке нет обозначений или синонимов к этому слову, — вмешался Саул.

— Кара, а расскажи мне о ваших соседях, Катон говорил мне о других городах и народах, живущих недалеко от вас, — Артём снова хотел послушать её приятный голос.

— Недалеко от нас есть ещё два города, они тоже находятся под землёй. Но есть и города на поверхности. В основном они строились на руинах первых городов наших предков. Было проще использовать именно те места для строительства, так как там есть много материала для возведения жилья и подсобных помещений, и местность отлично для этого подходит. Древние хорошо определяли лучшие места для жизни людей. Ещё мы дружим и обмениваемся товарами с двумя другими народами моря. Они живут на западе и на востоке от нас. Их языки очень похожи на наш, и мы их понимаем, — Кара с увлечением рассказывала о соседних землях и народах, проживающих на них.

— А есть ли люди севернее, на равнинах? — спросил Артём, намекая на территорию современной центральной России.

— Да, там живут народы степей, мы не знаем их языка, но и вражды между нами нет. Они не приходят в наши земли, а мы в их.