– Откуда «отсюда»? С острова?
– С острова. А еще лучше будет, если вы вообще улетите в Россию.
– С какой стати?
– Я же сказал – это совет. Но вы, как умный человек, должны понять, что лучше последовать этому совету.
– А если я окажусь недостаточно умен, чтобы ему последовать, что тогда? – спросил Сергей, глядя в глаза японцу.
– Тогда ваша жизнь не будет стоить ломаного гроша, – спокойно ответил Иримато, не опуская глаз. – Несмотря на все ваши способности и подвиги. Понимаете, вы встаете поперек дороги очень серьезным людям, которые занимаются очень серьезным делом. А это небезопасно. Вы ищете своего друга? Как знать, а не совершил ли ваш друг той самой ошибки, от которой я вас сейчас предостерегаю? Смотрите, как бы потом кому-нибудь не пришлось искать вас!
– Вы мне угрожаете? – сквозь зубы спросил Полундра.
– Считайте, что так.
– Странно слышать такое от мирного ученого-эколога, – сказал Полундра. – Это наводит на интересные мысли. Например о том, что вовсе вы никакой не ученый и не эколог. А может, и не японец? Может быть, ваша родная страна лежит западнее? Аккурат на другом берегу Японского моря?
– Вы думаете, что я кореец? – усмехнулся Иримато. – Уж не подозреваете ли вы меня в похищении вашего друга?
– Вы же сами сказали…
– Ничего подобного я не говорил. Конечно, вы могли неправильно понять какие-то мои слова, но это уже ваши проблемы.
– Всякое может быть, – ответил Сергей. – Но если это так, если Чанга похитили все-таки вы…
– Тогда что?
– Знаете, господин Иримато, или как вас там по-настоящему, одному человеку, который в прошлом году обидел моего друга, я лично, вот этими самыми руками шею свернул. А еще годом раньше, когда обидели другого моего друга, я обидчика запер в одном симпатичном подвальчике. И надо же было такому случиться, что минут через пять в этом подвальчике бомба взорвалась. То, что от обидчика моего друга осталось, можно было в пачке из-под сигарет похоронить. Кстати, этой бомбой тот нехороший человек планировал меня подорвать. Тоже думал, что он самый умный, понимаете ли.
Иримато чуть побледнел. Именно чуть – неопытному взгляду это было бы и незаметно. Но у Полундры на такие вещи глаз был наметан.
– Я учту это, – пообещал японец. – Но и вы подумайте над моими словами.
– А как же! – Полундра усмехнулся. – Обязательно!
Они еще с минуту разглядывали друг друга. Потом Иримато опустил глаза, развернулся и зашагал к своему квадроциклу.
Полундра пристально смотрел ему в спину. Внешне он этого не показал, но на самом деле к угрозам отнесся вполне серьезно. Ведь профессионал это не тот, кто на опасность плюет, а тот, кто умеет от нее увернуться и свое дело при этом сделать.