Книги

Человек, который построил Эдем

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вы туда же, будете остриём линии обороны, — сказал Тэйт спецназовцам, и те недовольно заворчали. — Запомните, площадь нужно отстоять любой ценой. Разойтись!

— Пошли, пошли! — раздались громкие крики сержантов. Основная масса полицейских рассосалась, а затем снова собралась, организовав цельный строй. Командиры встали рядом со своими отрядами. Голографические изображения потухли, в помещении включился свет, и Клэй в который раз поразился, какие же высокие в конференц-зале потолки. Прямо над его головой находилась фреска, изображавшая столкновение Освободителя с силами зла. Противник мессии казался аморфной тёмной массой, похожей на наползающий туман или дым. Броня спасителя Первого Города сверкала в лучах заходящего солнца, распростёртые крылья перекрывали горизонт, а лицо пряталось под замысловатой маской. Клэй нащупал боевой крест, прицепленный к нагруднику бронежилета, и улыбнулся. Когда-то он думал, что убивает людей во имя Бога. Те времена прошли.

По широкому коридору отряды полицейских двинулись к ангару.

— Мы в полной жопе, — повторил Альберт, обгоняя Клэя. — Джейсон, там же настоящая война. Нас в пекло посылают.

— Давно пора, — отозвался Клэй. — Я уже заскучал по хорошему движняку.

— Маньяк, — заключил Альберт, качая головой. Толстяк порядком вспотел — отсутствие хорошей подготовки играло с ним злую шутку. — Не зря тебя начальство понижает всё время.

В ангаре царил организованный хаос. Механики проверяли машины, водители прогревали двигатели, запах выхлопов приятно щекотал нос. Клэй оглядел лица присутствующих и с гордостью заключил, что боятся все. Все, кроме него.

Он так давно не слышал пения войны, что и забыл, как оно звучит.

— Сержант Сандерс! — раздался чей-то оклик. Отряд Клэя остановился. К ним двигался невысокий смуглый мужчина в кожаной куртке и с чёрными, зализанными назад волосами. В них уже виднелась лёгкая проседь, да и лицо человека покрывали морщины. Середину нижней губы пересекала маленькая синяя полоска. «Сааксец», — с неудовольствием подумал Клэй.

— Детектив де Салман, — ответил Сандерс. Пальцы молодого сержанта отбивали по кобуре нервную чечётку.

— У меня приказ от самого комиссара. Вы отправляетесь со спецназом. Будете помогать защищать площадь Освобождения.

Глаза Сандерса округлились. «Да, дружок, получил сержанта — полезай в кузов», — с удовлетворением подумал Клэй.

— Но… но ведь… туда посылают лучшие части! — попытался отмазать он.

Из-за спины детектива показались огромные тени, почти двух с половиной метров ростом. Выйдя на свет, они превратились в экзоскелеты спецназовцев. Пять абсолютно чёрных машин с мягкой поступью, чудо инженерной мысли Эдема. Если «Каратели» походили на неповоротливую коренастую гору мышц, то этот класс экзоскелетов, «Нефилимы», являл собой образец элегантности и красоты. Высокие, с пропорциональными конечностями, экзоскелеты напоминали увеличенную версию очень худого человека, сделанную из железа. На спинах экзоскелетов покоились крупнокалиберные пулемёты с ленточным питанием.

Носить экзоскелеты имели право только соединения бронепехоты, спецназ полиции. Их отряды всегда состояли из пяти человек. Проходя мимо группы Клэя, один из спецназовцев поднял забрало шлема. Сержант Буч, молодой и амбициозный говнюк, явно метивший, как минимум, на место капитана. Клэй будто смотрел в зеркало и видел прошлого себя.

— Увидимся на поле боя, Сандерс! Если ты до него доживёшь! — хохот сержанта действовал Клэю на нервы. У него аж руки зачесались — так хотелось измордовать самодовольного ублюдка.

Пять бойцов в экзоскелетах погрузились в специальный БТР, рассчитанный под их размеры. Боевая машина двинулась к лифтам. Тем временем, детектив-сааксец продолжил:

— Не бойтесь. Вы будете замыкать спецназ. Спрячетесь за их бронёй. Тем более их пятеро, целый отряд. От вас ничего особо и не потребуется. Вы нужны лишь для того, чтобы прикрыть экзоскелеты в ближнем бою, вдруг возникнут какие-то проблемы. Их не возникнет, не возникало никогда. Но процедура есть процедура.

— Пусть мы и нужны там. Но ты не нужен здесь, синегубый. Так что проваливай, — прорычал Клэй. Коллеги отступили от него на шаг. Сааксец удивлённо вскинул брови:

— А, так это и есть Джейсон Клэй? Могила, о котором все столько говорят? Наслышан, наслышан. Комиссар о вас самого высокого мнения. Говорит, что вы идеальный бешеный пёс, таких полиции не хватает.