Книги

Частный сыщик

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да, но я хочу побывать на свежем воздухе. — Джош искоса посмотрел на нее. — С чего у тебя дурное настроение сегодня?

— У меня нет дурного настроения.

— Вздор. Ты в таком настроении с тех пор, как наткнулась на Одессу и остальных, выходя из моей спальни сегодня утром. Эй, ты ведь не беспокоишься по поводу нашей фиктивной помолвки, а?

— А что, если и так?

— Мэгги, я же сказал тебе, все образуется, предоставь это мне.

— Я предоставила это тебе. И посмотри, что случилось.

Мэгги повернула голову, сердито взирая на него.

— Это твоя вина, Джош. Какой же ты частный детектив. Ты должен был для начала проверить, что горизонт чист, прежде чем выталкивать меня за дверь. Но нет. Тебе не терпелось выдворить меня из своей спальни.

— Ты, в самом деле, рассвирепела, не так ли? — Джош бросил на нее удивленный взгляд.

— Да, точно. Мне это не нравится, Джош. Мне все это не по душе.

— Смотри на вещи легко. Мэгги. Еще несколько дней, и я приведу все в порядок.

— Это только отсрочка. А что будет потом? Что, полагаешь, я скажу Полковнику, Одессе и Ширли, когда ты покинешь город? — запричитала Мэгги. — Они решат, что меня бросили. И будут из-за меня переживать.

Джош смотрел на дорогу.

— Скажешь, что передумала и решила разорвать помолвку. Они поймут.

— Они не поймут. Они подумают, что произошедшее между нами — всего лишь свидание на одну ночь и ничего больше. И будут правы.

— Тогда не разрывай помолвку.

Она недоверчиво уставилась на него.

— Ты с ума сошел? И что предположительно я буду делать после того, как ты уедешь? Притворяться, что мы еще помолвлены? Как по твоему, мне это выдержать?

— Я готов помочь, — сказал Джош спокойно. — Мы можем растянуть помолвку на несколько месяцев, а затем скажем, что раздумали.

— О, верно. И как мы собираемся растягивать нашу помолвку, когда ты в Сиэтле, а я здесь в Перегрин Пойнте?