— Старые версии, включающие деньги и драгоценности… ничего интересного. Да, хорошо. Позвони, когда у тебя будет что-нибудь. Не волнуйся.
— Ну?
Мэгги вызывающе посмотрела на Джоша, когда тот вернулся к столу.
— Что этот тип по имени Маккрей нашел на Дуайта?
Немного.
Джош посмотрел на листочек, на котором написал свои заметки.
— Уилкокс имел неприятности с законом несколько лет назад.
Ширли уставилась на него.
— Наш Дуайт — мошенник?
— Немного, по общим отзывам.
Джош вырвал листок, сложил пополам и сунул в карман.
— Его поймали на краже. Отсидел восемнадцать месяцев. С тех пор он чист.
— Кража?
Мэгги отложила ложку для грейпфрута.
— Ты уверен?
Джош кивнул.
— Здесь это много не значит. Он был еще подростком в то время и не удрал с похищенным.
— Ничего удивительного, — пробормотала Ширли. — Говорю вам, он не слишком сообразительный.
— Все-таки это может означать, что у молодого человека преступные наклонности, — заметила Одесса. Она сердито взглянула на Мэгги. — Возможно, нам не следует допускать его к работе в особняке, дорогая.
— А кого мы еще наймем? — Мэгги взяла кусочек тоста. — Не похоже, чтобы Перегрин Пойнт был перенаселен ремонтными рабочими.