А теперь, когда меня охватывали умиротворение и спокойствие, мне вспомнились слова Айры: «Твоя сестра мертва…»
Я покачал головой. Нет. Гленда Перес сказала мне, что Камилла вышла из леса. Айра не знал. Не мог знать.
— Мистер Коупленд?
Мои глаза открылись. Я лежал на кровати. В больнице.
— Я доктор Макфадден.
Мой взгляд сместился ему за спину. Я увидел Йорка.
— Вас ранили в бок. Рану мы зашили. Все будет хорошо, но какое-то время…
— Док?
Макфадден говорил нараспев, успокаивающим тоном, и явно не ожидал, что его так рано прервут.
— Что?
— Жить я буду, так?
— Да.
— Тогда мы можем обсудить это позже? Мне очень нужно поговорить с этим детективом.
Йорк скрыл улыбку. Я ожидал, что придется настаивать. Гонору у врачей еще больше, чем у адвокатов. Но Макфадден возражать не стал, лишь пожал плечами:
— Конечно. Пусть медсестра даст мне знать, когда вы закончите.
— Спасибо, док.
Он ушел, более не произнеся ни слова. Йорк шагнул к кровати.
— Как вы узнали про Айру? — спросил я.
— В лаборатории определились с ворсинками ковра, которые нашли на теле этого… — Йорк замялся. — Мы еще не закончили с опознанием, но, если хотите, будем называть его Джилом Пересом.
— Буду вам признателен.