Книги

Бутлегер и его пёс

22
18
20
22
24
26
28
30

Казалось, он сейчас скажет, что действительно видел легендарного Бенджамина «Дока» Вайта и его не менее знаменитых спутниц, однако, признания не прозвучало. Вместо этого мужчина вырвал бутылку из рук Пенни, а потом вытащил из нагрудного кармана смокинга белоснежный платок.

Чмокнула пробка, в воздухе пронёсся резкий запах алкоголя. Бенни сунул смоченный виски платок в горлышко и чиркнул зажигалкой.

А ещё через мгновение раздался звон и афишу объяло весёлое прозрачное пламя.

Несколько прохожих тут же перешли на другую сторону улицы, а из окна одного из домов раздался истошный сварливый вопль на английском языке с сильным еврейским акцентом.

— Ой вей, эти шлемазлы таки спалят наш дом. Йося, старый ты поц, звони в полицию!!!

Пенни весело расхохоталась, выхватила из сумочки маленький никелированный револьверчик и, кружась в танцевальном пируэте, расстреляла барабан по стенам домов.

А потом присела в дурашливом книксене, повисла на спутнике и прошептала ему на ухо.

— Идём же, сейчас нас повяжут копы, а я на испытательном сроке…

— Идём, малышка… — охотно согласился мужчина. — У меня как раз появилась отличная идея насчёт твоего ротика…

Через пару минут прозвучал весёлый сигнал клаксона, машина рыкнула и, сбив пару мусорных баков, рванула по улице, разбрызгивая жидкую грязь…

Глава 1

«Чикаго начала двадцатого века — это по сути тот же Дикий Запад, с тем же градусом идиотизма и безумия, правда лошадям и шестизарядникам плохие парни здесь предпочитают автомобили и пистолеты-пулемёты Томпсона…»

Бенджамин Вайт младший.

— Вот и всё, миссис Хиггинс, — я потрепал белобрысого мальчишку по вихрам и подтолкнул его к худой женщине в сером застиранном платье. — В понедельник к обеду приведёте Питера ко мне на перевязку, а ещё через пару дней снимем швы. Об оплате не беспокойтесь.

— Мистер Белофф, — на измождённом, усталом лице женщины появилась счастливая улыбка. — Даже не знаю, как вас благодарить. А ты, засранец мелкий! — она отвесила мальчишке подзатыльник. — Живо благодари доктора!

— Э-э-эм… — пацан опасливо покосился на мать и выдал ломающимся баском. — Если что надо, мистер Белофф, только скажите, меня все на Северной стороне знают.

— Ну ты смотри!!! — женщина всплеснула руками и наградила мальчишку ещё одной оплеухой. — Да я тебя сейчас так вздую, что шкура с задницы слезет…

— Не стоит, миссис Хиггинс, — я ободряюще улыбнулся пацану. — Питер славный малый. А вы ещё передайте своему мужу, чтобы тоже зашёл ко мне. Попробую помочь ему с работой.

— Храни вас Господь, мистер Белофф!!! — женщина несколько раз быстро поклонилась и потащила сына за шиворот к двери.

Я откинулся на спинку кресла и достал из портсигара сигарету.