- Эй, Диана, ты чего?
- А, что? Извини, просто задумалась.
- Так у тебя бывали такие вспышки ярости и взрыв адреналина? Или кроме смерти Андрея и последней стычки, ваш квест прошел гладко?
Я вспомнил, как с неожиданным для себя мастерством противостоял стражам и рассеяно кивнул:
- Да, было что-то подобное.
На память пришел и едва не состоявшийся секс с Андреем, а вместе с ним и необходимость рассказать Санрайз, что твориться вокруг. С одной стороны мне впервые захотелось утаить от нее все эти события, особенно события в Ксали-Тран, но с другой я не мог оставить ее без подсказок о том, что происходит в Кельморне.
- Мне нужна бумага и перо!
- Сию минуту, госпожа, - Тут же отозвался Рыжик, до этого момента любезно ожидающий в сторонке явно предаваясь фантазиями о нашей семейной жизни.
- Только не говори, что на тебя накатило вдохновение, - Нахмурился Дарлис.
Да, для вдохновения не лучшее время и место, но все же мне стоило дополнить свое послание Санрайз новыми подробностями. Мне казалось, что я уже очень давно не возвращался домой, а это могло означать, что либо безумные события вокруг растянули мое ощущение времени, либо Санрайз может вернуться в свое тело в любой момент. Ей стоит знать, к чему мы пришли и к чему стремимся. Тем не менее, Дарлис спас меня в очередной раз и я был благодарен ему не меньше, чем Рыжику, хотя Игорь казался мне слишком подозрительным типом, чтобы выражать свою благодарность через обнимашки. Казалось, он мог оплодотворить девушку одним лишь взглядом. В общем, я на ходу сочинил для него вполне подходящую историю, которая, как мне показалась, вообще многое могла объяснить любому, кто услышит ее или найдет мои заметки:
- Я пишу книгу о наших приключениях.
- О, круто! Отличная мысль!
Дарлис, казалось, и вправду оценил мою идею, а Рыжик его поддержал:
- Это великолепная идея, госпожа! Вы не перестаете удивлять меня своими талантами!
- Да…, и меня тоже, - Кивнул Игорь, - Ты уже писала раньше, или это твое первое произведение?
- Это первый опыт, так что прочитать не дам…, по крайней мере, пока не закончу. Поэтому не мешайте мне.
- Ноль проблем, - Ответил Дарлис.
- Я позабочусь о том, чтобы вас не тревожили, - Серьезно кивнул Рыжик, одновременно вручив мне пергамент и стилус.
После небольшой перегруппировки в дупле, Дернульф снова поднял нас на марш. Мы шли, окруженные щитоносцами, время от времени пережидая, пока первые ряды расчистят путь от эльфов. Разумеется, я не планировал писать на ходу, но очень рассчитывал, что выдастся хотя бы минутку, чтобы быстро изложить происходящее. Такая возможность представилась, когда наш отряд увяз в очередном сражении. Мы шли через узкий мост и при всем желании ни я, ни мои спутники не могли пройти в авангард и вступить в сражение с эльфами, поэтому присев на корточки, как и все, кто оказался под защитой щитоносцев, я быстро застрочил новое послание Санрайз. Я слышал, как о щиты бьются стрелы, а северяне горланят приказы и угрозы. Впереди звенели мечи и звучали крики раненных. Андрей вместе с Элидрис кое-как пробрался вперед. Вероятно, он решил восстановить свою репутацию брутального самца, разрушенную его отрезанным достоинством и голой задницей. Дарлис тоже нашел себе развлечение высматривать между воинами врагов и выпускать в них стрелы. За время, что мы не виделись, он довольно сносно научился стрелять и теперь не упускал возможностей для практики. Но наибольший вклад в уничтожение живой силы противника вносил Рыжик, самоотверженно заботясь о том, чтобы эльфы не мешали мне писать книгу.
- Мы на месте.