Книги

Букашко

22
18
20
22
24
26
28
30

— Хай ду ю ду, — широко улыбаясь, объявил полковник, а потом добавил по-русски: — Привет честной компании!

Судя по отсутствию акцента в произношении русских слов, он был американцем в первом поколении.

— Рад нашей новой встрече, господа. Надеюсь, договоренность остается в силе!

— Да, господин полковник. Советское правительство привыкло держать свое слово.

— Значит, картинки станут моими?

— Как договорились.

Товарищ А. заметил мое замешательство и зашептал:

— Полковник составил список картин из Эрмитажа, которые перейдут в его собственность, если он даст правильные ответы на специально подготовленные нами вопросы. А я так думаю — пусть подавится. Очень скоро грянет мировая революция, и тогда мы сможем национализировать все ценности мира, включая и те, что мы пока вынуждены выпустить из своих рук.

— Начинайте, товарищ Киров, — приказал Сталин.

Киров поднялся, судорожно поднес к глазам бумажку и стал читать:

— Советские люди стали веселыми и довольными…

— Один Ренуар, — вставил полковник.

— В Союзе ССР наступил долгожданный расцвет наук и искусства…

— Один Василий Кандинский.

— Колхозное крестьянство больше не голодает и процветает…

— Один Клод Моне… А впрочем, мы сейчас это проверим.

С этими словами полковник Роббинс выбежал из кабинета.

— Куда это он? — поинтересовался Сталин. — Григорий Леонтьевич, поинтересуйтесь, чего ему еще надо?

Я догнал полковника в коридоре, где он внимательно высматривал что-то в потоке служащих.

— Вы кого-то ищете? — поинтересовался я.