Книги

Будни Дракона-детектива, или Убийство в замке ста мечей

22
18
20
22
24
26
28
30

Даррен улыбнулся одними уголками губ и кивнул.

Облизнула губы и заговорила:

– Значит, вашему начальству пришло письмо от хозяина замка ста мечей, в котором он просит прислать детектива и обязательно из «Драконов», потому как ему кажется, что в зимние праздники, в само Чудогодие, или за день до него, или после его убьют. И вам… кхм, нам нужно найти предполагаемого убийцу до совершения убийства. Всё верно?

– Всё верно, – подтвердил Даррен.

Я захлопала глазами, подалась к детективу и спросила шёпотом:

– Но почему он думает, что его хотят убить? Что заставило его сделать такие выводы? И если всё так и его хотят убить, то есть тот, или те, кого он подозревает?

– Забавно, – вдруг хмыкнул Даррен. – Не ожидал, что вы зададите правильные вопросы.

Я робко улыбнулась.

– Круг подозреваемых огромен, – сказал детектив. – А выводы он сделал правильные. Роберт Скай, он же хозяин замка-отеля в течение последних двух месяцев получает характерные угрозы. Сначала это были просто записки, где сообщалось, что в праздник зимы он будет мёртв. Роберт эти угрозы сначала не счёл достойными своего внимания.

Детектив умолк, а я от нетерпения его поторопила:

– Я слышу в ваших словах «но». Что же дальше?

Даррен снова улыбнулся и сказал:

– Будьте терпеливы, София.

Снял купол тишины, который полностью заглушал наши голоса, чтобы никто из присутствующих не услышал нашу беседу и подозвал кельнера.

– Извольте чайничек фруктового чая на двоих.

– Сию же минуту, – поклонился кельнер и умчался исполнять заказ.

Даррен снова возвёл купол тишины и продолжил:

– Господин Скай заинтересовался шутником, когда понял, что ни он, ни маги не могут его отследить ни по почерку, ни по магическому следу.

– Ох, нам рассказывали о таком, – перебила я детектива, решив блеснуть знаниями. – «Шутник» использовал артефакт, стирающий все отпечатки ауры и искажающий почерк! Но это запрещённый артефакт!

Мужчина покачал головой и насмешливо произнёс: