– О вашем сыне.
Лана замерла и удивленно посмотрела на Калани.
– Но я не беременна, – сказала она.
Бабушка Ани рассмеялась и покачала головой:
– Ты беременна. Вы скоро все узнаете. Ваш сын будет высоким и сильным, как гавайский бог, рожденный на горе Килиа.
Калани и Лана удивленно смотрели на старушку.
– Ты уверена, бабушка? – спросил он.
Старушка сердито прищурилась:
– Конечно, я уверена. Я видела точно такие же сны о тебе и Мано, когда ваша мать забеременела вами. Именно так были выбраны ваши имена. Ваши предки говорили со мной через сны и рассказали мне, какими вы будете. Ты родился с духом вождя, а твой брат поднялся из моря и плавал с акулами в моих снах. Ваш сын будет таким же, как бог Килиа. Я видела это.
Ани встала со стула, наклонилась и поцеловала Лану в щеку.
– Я желаю счастья вам обоим, – произнесла она.
Озадаченные, Лана и Калани сидели за столом, а бабушка Ани отправилась поговорить с гостями. Они наблюдали, как она скрывается в толпе, потом повернулись друг к другу и посмотрели на пока еще плоский живот Ланы.
– Может быть, она права? – спросила Лана.
Калани только усмехнулся и наклонился, чтобы поцеловать ее. Его прикосновение вызвало острый отклик в теле Ланы. Она пожалела, что они сейчас не лежат в постели, а находятся в окружении семьи на мероприятии, с которого не удастся сбежать.
– Она всегда права, – сказал Калани. – У нас родится сын, а это прекрасное начало счастливой жизни нашей семьи.