— Изнутри кожа слишком тонкая. Приходится следить, что я ем. — Она оглядела мастерскую. — Продолжаешь расширять свой бизнес?
— Просто делаю то, что давно следовало сделать. Анна говорит, ей уже намного лучше. Я звонил.
— Она рассказывала. Она все время сидит дома, а это ей не на пользу. Врачи велят больше гулять. Да и мне хотелось бы, чтобы она выходила почаще, — рассмеялась Бринн.
— А Джоуи теперь не может кататься на скейтборде без полицейского надзора. Бабушка мне и об этом доложила.
— Да, в нашем доме это отныне рассматривается как особо тяжкое преступление. И у меня есть агентура. По их сведениям, он закон не нарушает. И вообще увлекся лакроссом.
— Я смотрел специальный репортаж об аресте Мишель Кеплер и убийствах.
— По Дабл-ю-кей-эс-пи?[38] Да, был такой.
— Показали каких-то копов из Милуоки. Сказали, что именно они ее взяли. О тебе не упомянули ни словом. Даже фамилия не прозвучала.
— А я в аресте и не участвовала. Была выходная в тот день.
— Сама так решила?
Утвердительный кивок.
— И они даже не проинтервьюировали тебя? Я имею в виду репортеров.
— А к чему мне себя выпячивать? — Бринн вдруг смутилась — лицо зарделось, словно у школьницы, в одиночестве пришедшей на танцы. Ей почему-то вспомнилось, как она впервые остановила на шоссе машину. Нервничала так, что вернулась к своему патрульному автомобилю, забыв отдать нарушителю его копию штрафной квитанции. Тому пришлось вежливо окликнуть ее и напомнить об этом.
Она нервничала и весь прошлый вечер, когда мать принялась рассказывать, что «совершенно случайно» столкнулась с Грэмом… Бринн пришлось ее оборвать:
— Брось, мам! Что ты затеяла? Кампанию, чтобы опять свести нас?
— Да, черт возьми, и собираюсь эту кампанию выиграть!
— Это не так легко. Все очень запуталось.
— А когда с тобой было легко? С твоими братом и сестрой — без проблем. Но не с тобой.
— Ладно, я действительно подумывала с ним повидаться.
— Завтра же!