— У нас есть и другие проблемы.
— Между мужчиной и женщиной всегда есть проблемы.
«Почему бармены произносят любые слова, словно истину в последней инстанции?» — подумал Харт.
— Мы как Ромео и Джульетта.
Бармен понял это по-своему и, понизив голос, спросил:
— Она что, еврейка?
Харт расхохотался.
— Нет. Религия здесь ни при чем. Это связано с ее работой.
— Слишком занята, верно? Дома почти не бывает? Спроси меня, так я скажу, что это хреново. Место женщины — у домашнего очага. Конечно, когда дети выросли, можно и устроиться куда-нибудь на полставки. А вообще-то Богом все было установлено именно так.
— Точно, — поддакнул Харт, думая, как Бринн Маккензи отреагировала бы на это.
— Стало быть, между вами все кончено?
— Да, похоже на то… — Он почувствовал холод на сердце.
Бармен отвел взгляд, словно заметил в глазах Харта нечто тревожное — то ли страх, то ли печаль. «Интересно, что именно?» — подумал Харт.
— Что ж, Терри. Ты непременно встретишь кого-то еще. — Хозяин поднял свой стакан с колой, куда «случайно» пролил немного рома.
Харт ответил ему «барменским афоризмом» собственного сочинения:
— Так или иначе, но ведь жизнь продолжается, верно?
— Я тоже…
— Ответа не требуется, Бен. Я ведь просто так, болтаю, — усмехнулся Харт. — Нужно еще упаковать вещи. Сколько с меня причитается?
Бармен подвел итог, Харт расплатился.
— Если кто спросит про меня, дай знать. Вот по этому телефону.