Книги

Бриллианты Forever, или Кто не носит Tiffani

22
18
20
22
24
26
28
30

— Поймите, мои отношения с Ириной весьма сложны. Они не только романтические, но и деловые. Она сложный человек. Я не могу рисковать — вы, наверно, сами помните, как трудно бывает ей что-либо объяснить. Она — человек неровный, нервный, и это можно понять — она так много работает!

Неровный — это мягко сказано. Я вспоминаю, как она прилюдно ударила Павла. Мне становится его жалко.

— Да я не обижаюсь. Мне очень понравилась презентация. Спасибо. И за медведя спасибо.

— Вы могли бы со мной встретиться еще раз? Мне нужно задать вам несколько профессиональных вопросов.

— Конечно. По вашей профессии или по моей?

Он, как всегда, не понимает иронии. Или делает вид, что не понимает. Меня не перестает удивлять тот факт, что достаточно образованный, взрослый, успешный мужчина совершенно не в состоянии ловить мячик: он все время пропускает удары, которые способен отпарировать практически любой подросток.

— Где вам будет удобно?

— Не знаю. Выбирайте сами. Главное, чтобы там было поменьше народу и потише — я заметила, когда вы со мной, вы не очень любите встречать знакомых.

Павел опять судорожно сглатывает.

— Тогда давайте в «Фасоли». Это тихий ресторан в Аптекарском огороде — в старом Ботаническом саду.

Я замечаю, что Павел заметно понизил классность заведения — видимо, мои акции пошли на убыль. Я нарочно капризничаю:

— Мне было бы удобнее в «Палаццо Дукале». Там тихо и вполне подходит для деловых разговоров. К тому же близко к работе.

Пятисекундная заминка Павла говорит о многом. Он, видимо, все-таки справляется с собой и говорит:

— Хорошо. Договорились.

Мы уславливаемся встретиться после закрытия магазина. Я предчувствую, что он опять будет совать мне свои круги и кресты, в которые внес изменения, едва заметные глазу. А может, он увидел во мне большого эксперта по психологии его прекрасной подруги и хочет посоветоваться, как бороться с ее сложностью и непредсказуемостью? Я готова его разочаровать — Ирина кажется мне совершенно предсказуемой. Просто нужно настроиться на самое худшее — и тогда любой просвет в ее поведении, даже просто нейтральное «здрассьте» будет казаться немыслимым достижением.

Но учить его я не хочу. Каждый мужчина выбирает достойную его женщину. Или, как любит повторять Ленка, женщина всегда говорит окружающим о своем мужчине то, что он сам хотел бы скрыть. Я много раз замечала, как солидный, застегнутый на все пуговицы человек, явно претендующий на уважение и даже трепет общества, вдруг свергается с пьедестала, лишь продемонстрировав жену — ленивую, по-модному растрепанную кошку в бриллиантах, которая говорите ним капризно-сварливым голосом и велит ему после переговоров заехать в «Третьяковку» и оплатить вещи, которые она там отложила. Сразу понятно, что «зайчик» выполняет дома роль дойной коровки, которую, может, и в спальню-то не пускают, если она не дает молока вволю. Уважения можно уже не ждать.

Павел ждет меня в ресторане. Он изменился — от прежней робкой богемности не осталось и следа. Сегодня он одет строго, на нем темно-синий костюм, белая рубашка и вишневый галстук. Классический «костюм влияния» — так имиджмейкеры рекомендуют одеваться кандидатам в президенты США во время предвыборных телевизионных дебатов. Не знаю, специально ли он так оделся для встречи со мной, но на меня это действует — я настраиваюсь на деловой разговор. Шутки и флирт сегодня в меню явно не включены.

Я, как всегда, заказываю рыбу — к моему удивлению, выбор довольно ограничен. Мне настойчиво предлагают морского черта, хотя я хотела попробовать лангустов. Я-то думала, что в ресторане, где подают рыбу по таким ценам, как будто она золотая в буквальном смысле, можно найти целый океанариум. Павел не смотрит на меня, оттягивает начало разговора. Деловито и долго обсуждает с официантом винную карту, заказывает белое вино. Такое впечатление, что мы пришли просто на дружеский ужин. Я терпеливо жду. Наконец он открывает рот.

— Я хотел с вами поговорить о вашей работе.

— Что именно вас интересует?