Книги

Братство снайперов

22
18
20
22
24
26
28
30

Израильский боец в форме сержанта приблизился к Залинтайну справа. Из рассеченного лба по лицу обильно струилась кровь, и сержант время от времени смахивал ее рукавом. Попутно он сдернул опустевший рожок с автомата и заменил его новым.

– Вы слышите, господин майор?

Залинтайн слышал. Однако, не оборачиваясь на сержанта, он поднял голову и бросил напряженный пристальный взгляд в сторону взгорья, где должна была, согласно изначальному плану, располагаться группа прикрытия. Арабы вели пулеметный обстрел одновременно с трех дотов, и пройти в Хулу не представлялось возможным. Не представлялось до тех пор, пока доты не удастся очистить от засевших там арабов. Штурм «освободил» только один, а затем…

– Свяжитесь с группой Берковича!

– Уже пытались, господин майор. Ни Беркович, ни его люди не отвечают, – сержант в очередной раз вытер лицо рукавом. – Что-то случилось с внешним прикрытием. Не могу сказать что, но в самом факте нет ни малейших сомнений…

У Залинтайна этих сомнений тоже не было. Снайперский расчет был обнаружен неприятелем. Обнаружен и, скорее всего, уничтожен.

– Вышлите к ним вертолет.

– Выслали, господин майор. Но ждать больше не имеет смысла. Мы не можем продвинуться вперед ни на йоту. Неприятель же, напротив, готов ринуться в контратаку. Если выслать вперед пару самоходок, продержимся максимум полчаса… Нужно отходить сейчас, господин майор. Решение только за вами.

– Что там у лейтенанта Купера?

Залинтайн медлил. Он прекрасно осознавал всю правоту слов сержанта, но надежда еще теплилась в душе старого опытного солдата. Ему нужны были факты. Требовалось подтверждение, что группа прикрытия уничтожена. Если же сохранялся хоть какой-то призрачный шанс, что Штурм жив… Хотя бы Штурм… Тогда ситуацию еще можно было развернуть на сто восемьдесят градусов.

– Лейтенант Купер бросил в прорыв оба отряда, – доложил сержант. – На их пути тоже есть один дот. Группа лейтенанта несет потери. К тому же, господин майор…

Сержант запнулся. Залинтайн впервые за время этого разговора повернул голову и встретился с подчиненным глазами. Запах пороховой гари смешался с запахом пыли, забившейся в ноздри. Один из скрытых арабских пулеметов на мгновение смолк, но уже через секунду вновь возобновил обстрел.

– Что еще?

– Арабы пустили сигнальную ракету.

– Я это видел.

– Если подкрепление, которого они ждут из Марун-эр-Рас, уже близко, мы рискуем оказаться в ловушке. Атака с флангов…

Залинтайн не дослушал. Все это ему было отлично известно. Не так давно он сам пытался донести такое возможное развитие ситуации до полковника Найера. Атака Хулы выглядела слишком несвоевременной.

– Как давно вы отправили вертолет к Берковичу? – спросил майор.

– Минут пять назад, – сержант вытер рукавом лицо.

– Дождитесь его возвращения. – Другого решения в сложившейся ситуации Залинтайн принять не мог, не имел на это права. – У нас есть еще немного времени. Людьми понапрасну не рискуйте. Передайте это и лейтенанту Куперу… Если мы получим сведения, что группа внешнего прикрытия уничтожена, начнем отступление.