Книги

Брат

22
18
20
22
24
26
28
30

Ордена деда положил в центре родословной, а папка с бумагами из архива поместилась в верхнем правом углу и не давала шанса сквозняку сдуть ватман со стола. Не успел я начать разбирать бумаги, как, по закону подлости, зазвенел дверной звонок. Оказалось, что пришёл Люсио.

Увидев, что оторвал меня от дела, он вежливо извинился, а когда понял, что это родословная моей семьи, проникся нескрываемым уважением.

Кубинец прибыл по делу, в Москву вновь приехал товарищ Педро, и он хотел бы передать письмо от своей дочери, а если получится, то и получить ответ. Так как не хочется привлекать внимание моими частыми визитами в известный мне дом, то товарищ Педро просит разрешения нанести визит мне. Понятно, я согласился и спросил о времени. Люсио ответил «в течение получаса».

Бланка. Мелкая, на голову ниже меня, худая девчонка. Наивная, ничего не понимающая в жизни. Излишне религиозная к тому же. Почему каждую ночь она мне снится? Почему раз за разом во сне я вспоминаю вкус её губ? Почему меня наполняет гордостью знание о том, что я первый, по-настоящему, как мужчина, поцеловал эту милую, красивую, сладкую и нежную малышку? Почему женщина может одной улыбкой украсть сердце мужчины?

Вытащил украшения, найденные в подвале, и к приходу дона Педро вместе с Люсио выбрал подарок для передачи на Кубу. Браслет. Немного массивный для тонкой ручки Бланки, но уроженец тех мест авторитетно заявил, что так даже лучше будет глядеться.

Дон Педро принёс письмо на русском с кучей несуразностей и ошибок, но в конце, после подписи, был отпечаток губ девочки. Помада не передала весь контур губ, но пробудила во мне самые приятные воспоминания. Надеюсь, папа не читал письмо дочки. Подруга написала, что скучает и хочет, чтобы я приехал к ней погостить.

Ещё к письму было приложено официально оформленное приглашение на моё посещение Кубы. И несколько бумаг с большими красивыми печатями. В них говорилось, что оплату дороги, двухнедельного проживания и прочих расходов полностью берёт на себя принимающая сторона.

Был выдан телефон и адрес приятеля, с которым меня познакомили в «Праге». Он поможет ускорить прохождение бумаг на оформление поездки и организует звонок на мою работу, чтобы там предоставили мне двухнедельный отпуск за свой счёт. Люсио полетит со мной и может взять большую часть моих вещей. Если у меня есть что-то, чего не хочется показывать на таможне, то с пересылкой в Гавану сможет помочь он же.

Конечно, если я захочу туда приехать. А вот если понравится, то можно остаться и подольше. Подучить испанский, посмотреть найденные клады, покататься на яхте. Если помню «Старик и море», то меня научат ловить такую же рыбу. Про кубинские пляжи и купание в море рассказывать бесполезно, это надо увидеть самому. Бланка ждёт, в свою очередь хочет побыть экскурсоводом по Гаване.

Эпилог

После оформления визы по приглашению Бланки и выдачи билета в Гавану меня присоединили к какой-то делегации. В самолёте руководитель прожужжал все уши о правилах поведения на Кубе. Я согласно кивал и читал книгу, когда не ел и не спал, конечно. Через два ряда впереди меня сидел Люсио, багаж в основном вёз он. Сразу после высадки ко мне подошёл улыбчивый кубинский военный, судя по форме и наградам, высокого звания.

– Товарищ Серхио? – поинтересовался он. – Вас ожидают!

Четверо барбудос, бородачей, таких в народе вежливо именуют «мордовороты», сноровисто отсекли от нас других пассажиров. А мне на шею бросился маленький вихрь по имени Бланка. Такая красивая! Такая желанная! Подаренная заколка с незабудкой в волосах, а браслет на руке.

– Mi amado! – кричала она и без устали целовала.

Так неприлично! Глаза бедного руководителя делегации округлились почти до размера блюдца. Я тоже повёл себя как полный идиот. Не обращая ни на кого внимания, подхватил, приподнял над землёй, прижал к себе и целовал зажмурившуюся девчонку, а затем неожиданно для себя спросил:

– Ты будешь моей женой?!

– Да! – восторженно взвизгнула она, потом вдруг отпрыгнула на половину шага, и, приняв вид пай-девочки, добавила: – Если папа разрешит.

Люсио ручкался с мордоворотами, которых стало ещё больше. Руководитель делегации чуть не подпрыгивал на месте, стараясь привлечь моё внимание, но его вместе с остальными пассажирами вежливо, но настойчиво теснили к паспортному контролю и таможне, а к нам подъехал большой красный автомобиль, похоже старый американский, пятидесятых годов.

Прохождение паспортного и таможенного контроля было злостно проигнорировано. Вежливый штатский на хорошем русском языке сказал: «Не надо. Вы наш гость». А багаж пообещал доставить мне домой. Бланке же не терпелось отвезти меня к новой обители, показать, как и что она там сделала, чтобы моё жилище стало уютным. Наше жилище… Если её папа не будет против. Хотя, кажется, есть ещё мама…

Люсио сел вперёд, рядом с шофёром, а мы с девчонкой разместились сзади. Честно скажу, я её обнимал, и она была не против, даже сама прижималась. За нами ехала открытая военная машина, в которую погрузились те четверо барбудос. Крупнокалиберный пулемёт на стойке, мне кажется, был излишним.