Книги

Боги Фанмира

22
18
20
22
24
26
28
30

– Верно! Только этот кустарник – симбионт, привлеченный необычными плодами дерева…

Мы поравнялись, и маг ледяной сосулькой перебил одну из веточек, густо усыпанную плодами, которые упали в ловко подставленные ладони. Оторвав один из них, размером и формой напоминавший манго, он откусил приличный кусок, с удовольствием зажмурив глаза…

– …эти плоды служат прекрасным удобрением для кустарника, потому что они, прошу прощения, состоят из натурального навоза. Собственно, потому его и зовут «конское дерево».

Поток брани вперемежку с заклинаниями, вырвавшийся изо рта горе-чародея, вышиб несчастного ботаника из седла.

– Ты же говорил, что они все вкусные! – орал маг на нашего экскурсовода.

– Я сказал «полезные». Из некоторых варят сильнейшие яды… Или слабительное… Кстати, могу пару таких ягод сорвать, тебе станет легче, – попытался тот загладить свою вину.

Так, прислушиваясь к их шутливым перебранкам и беседам на околоигровые темы, я провел остаток пути, который занял больше трех часов. Навязанная нам в сопровождение Карла тоже ехала молча. Как и обещала Селуна, проблем с местными животными у нас не возникло. Даже если где-то на пути попадались хищники, о которых меня предупреждали Дохля или наш охотник, то они тут же исчезали, едва мы приближались.

– Вы чувствуете этот запах? – скривился вдруг один из воинов, крепко сбитый мужчина средних лет, у которого за спиной висел щит, а в бедренной петле дожидался своего часа довольно опасного вида топорик на длинной рукояти.

– Это не я! – тут же отозвался орк и украдкой указал в мою сторону.

– Ксавьер, неужели тебе так понравились плоды конского дерева, что ты решил с собой прихватить? Выбрось каку немедленно! – не преминул напомнить о досадном происшествии Сержиос.

– Нет. Это оттуда, – женщина-«непись» зажала нос рукой и указала вперед, туда, где изгибающаяся тропа выходила на поляну, и откуда доносилось журчание реки.

Пожав плечами, я пришпорил лошадь и обогнал своих спутников. Уж что-что, а неприятные запахи меня точно не смущают. Практически сразу за мной на поляну выехал орк, тоже, судя по всему, не страдающий брезгливостью.

Источник запаха в глаза бросался сразу. Собственно, его никто особо и не пытался скрыть.

Больше всего он напоминал неуклюжую пародию на мои алтари Нааму – тот же бассейн неправильной формы, те же «бортики» из камней примерно одинакового размера. Судя по раздавшимся за моей спиной шепоткам, эта мысль пришла в голову не мне одному.

Вот только наполнен он был кровью.

Вокруг импровизированного бассейна валялись тела – десятки тел! – гворлингов, у которых было вспорото брюхо или перерезано горло. И крови возле трупов было совсем немного, потому что вся она сейчас бурлила и плескалась в бассейне.

И, судя по раздавшемуся за моей спиной шелесту извлекаемых из ножен клинков и тугому скрипу натягиваемой тетивы, не я один заметил сходство этого жуткого сооружения с алтарем болотного бога.

– У тебя есть ровно одна минута, чтобы объясниться, жрец, – раздался голос Карлы.

Глава 12. Кровавое проклятье

Ну надо же, целая минута – просто неслыханная щедрость! Определенно, тот, кто ее программировал, забыл добавить пару инструкций для имитации инстинктов самосохранения и материнства.