Книги

Богатые наследуют. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

– Тогда возьмите, пожалуйста, хотя бы это, – она положила содержимое своего кошелька в карман пиджака высокого рабочего.

– Выпейте за мое счастье и здоровье. Конечно, здесь немного, но даже всей моей благодарности не будет слишком много за то, что вы сделали для меня.

– Синьорина Ринарди?

Ария чуть не подпрыгнула, ее глаза широко раскрылись от тревоги, но потом она узнала Джулио, капитана катера Карральдо.

– Катер здесь, синьорина, он ждет вас, – сказал он Арии.

Мужчины обернулись, чтобы взглянуть на катер, сверкавший, мерцающий, как черное дерево, и на эмблему – черный ворон в золотом кольце.

– Это—катер Карральдо, – прошептали они с трепетом.

– Карральдо? – они опять повернулись к Арии и посмотрели на нее, выражение их лиц стало меняться.

– Карральдо! – произнесли они опять, отступая назад. – Ну… спокойной ночи, синьорина, спокойной ночи…

Они поспешили прочь по Пьяцца ди Рома, что-то говоря друг другу, и Ария смотрела в ужасе им вслед. Они были так добры к ней, так милы и приветливы… они спасли ей жизнь… но как только было произнесено имя Карральдо, они просто убежали. И она знала, почему; она заметила на их лицах презрение и страх, когда они отвернулись.

Она повернулась к Джулио, элегантному в черном двубортном пиджаке с латунными пуговицами, на которых была эмблема Карральдо, и в черной фуражке с белым морским верхом. Он терпеливо ждал ее, чтобы отплыть.

– Джулио, – спросила она его, когда они шли к катеру. – Откуда синьор Карральдо узнал, что я буду здесь?

– Синьор сейчас с баронессой, синьорина. Она позвонила на виллу, и ей сказали, что вы уже выехали домой. Синьор очень беспокоился, что вам придется ехать одной в такую плохую погоду; он послал меня сюда, чтобы я дожидался вас.

Сердце Арии упало. Прошел почти уже месяц с тех пор, как она видела в последний раз Карральдо – и столько всего произошло за это время. Ей очень хотелось никогда больше не видеть Карральдо; ей хотелось даже никогда не слышать о нем. Но если бы все было так, как она хотела, она никогда бы не встретила Орландо.

Франческа ждала ее на верху лестницы.

– Что с тобой случилось? – закричала она, пораженная ее заплаканным, с размазанной тушью для ресниц, лицом. – Несчастный случай?.. С тобой все в порядке?

– Со мной ничего не случилось, мама. Все хорошо, – ответила она, с трудом поднимаясь вверх по ступенькам. – Я просто сильно испугалась—вот и все.

Карральдо стоял у камина, держа в руке стакан с виски.

– Что случилось, Ария? – спросил он резко.

Ей так хотелось рассказать обо всем, но она не могла – особенно своей матери и Карральдо. Если они узнают, ей никогда больше не удастся выйти из дома одной, и это даст Франческе отличный повод шпионить за ней. Нет, лучше она позвонит Майку завтра утром и расскажет обо всем, что случилось. Ведь Майк видел черный «пежо» и знает, что ее страхи – не воображаемые. А когда вернется Орландо, он позаботится о ней. Он сделает так, что она никогда не будет одна и не станет легкой добычей для любого сумасшедшего, которому вздумается преследовать ее.