Ева потянула Клер сзади за рубашку.
— Тпру, малышка, расслабься. Нам пора ехать. Я бы с удовольствием понаблюдала за вашей схваткой, но у нас дела.
Жаркий красный туман перед глазами Клер растаял, она сделала глубокий вдох и кивнула. Оказывается, все тело было напряжено, мышцы закаменели. Она разжала пальцы и постаралась расслабиться.
— Скоро увидимся, — сказала Моника, закрывая за ними дверь. — Хотя, скорее всего, нет, невезучая ты наша. И кстати, какая жалкая у тебя одежда!
Замки щелкнули, вставая на место.
— Пошли.
Анна потянула их вниз по ступенькам и дальше к улице, по которой шел… вампир.
— Какого черта! — вырвалось у Евы.
Вамп, похоже, не обратил на них никакого внимания, а может, вообще не заметил. Он был в полицейской форме, и Клер вспомнила его: иногда он участвовал в рейдах вместе с Ричардом Морреллом. Вроде бы неплохой парень, даром что вампир.
— Это же офицер О"Мэлли, — узнала его Ева, — Эй, офицер! Постойте!
Он продолжал идти, словно ничего не слыша.
Клер посмотрела на восток. Золотистое мерцание быстро заливало небо. Солнце еще не поднялось над горизонтом, но ждать осталось совсем недолго.
— Нужно остановить его, — сказала она. — И отвести куда-нибудь в помещение.
— А дальше что, весь день с ним нянчиться? О"Мэлли — это не Мирнин, его ты не сможешь заколоть. И он не так уж стар. Семьдесят, восемьдесят… что-то в этом роде. Он лишь чуть старше Сэма.
— Мы можем сбить его, — предложила Анна. — От этого он не умрет.
Ева вытаращила глаза.
— Прошу прощения? Моей машиной?
— Ну да, нужно что-то такое, не смертельное, и в данный момент больше ничего не приходит в голову. Иначе нам не справиться с вампиром, даже втроем.
Клер, не обращая внимания на несущиеся вслед крики, побежала к вампиру; Анна ринулась следом. Клер первой добежала до О"Мэлли и преградила ему дорогу.
Он остановился на мгновение, вперив в нее взгляд зеленых глаз, а потом просто отодвинул рукой в сторону. Мягко, но твердо.