А некоторые, похоже, находились в бессознательном состоянии.
— Они не пострадали, — поспешила объяснить Лиза. — Я просто хочу, чтобы они не путались под ногами, если возникнет прямая угроза.
— Ты вытворяешь черт знает что! — воскликнула Анна, — Надеюсь, ты в своем уме.
— Я защищаю людей. Тебе тоже не мешало бы.
Анна во все глаза смотрела на нее.
— Пошли, — сказала она Клер и Еве.
— А как насчет…
— Нет! — отрезала Анна. — Никаких раций здесь.
Лиза заступила им дорогу с дробовиком наперевес.
— Что за спешка?
Клер перестала дышать. Возникло тягостное ощущение… как будто в воздухе разлита тьма. Вампиры, которые были в сознании, не сводили с них взглядов. Может, надеялись на спасение?
— Ты не станешь делать этого, — тихо проговорила Анна. — Мы тебе не враги.
— Разве вы не заодно с вампами?
Вот оно, сказано открытым текстом. Клер нервно сглотнула.
— Наша задача — помочь уцелеть всем, — сказала она. — И людям, и вампирам.
Лиза не отрывала взгляда от лица кузины.
— Так не пойдет. Вы должны встать на ту или другую сторону.
Анна зашагала вперед, надвигаясь на нее, и через мгновение Лиза отступила.
— Мы уже сделали это, — заявила Анна и вскинула голову в сторону Клер и Евы, — Пошли.
В машине они несколько мгновений сидели молча. Анна выглядела мрачной и явно не склонной к разговорам.