— Опаздываете, — сказал Брайан Холмс.
— Это прерогатива старшего по званию. Мне позволительно опаздывать.
Холмс провел его в холл.
— Я же сказал — без формальностей.
Ребус сперва озадачился, а потом понял, что речь идет о его костюме. Только теперь он заметил, что сам Холмс стоит в рубашке с расстегнутым воротом, в джинсах и мокасинах на босу ногу.
— Вот как, — сказал Ребус.
— Ничего, я сейчас поднимусь наверх и переоденусь.
— Нет, если из-за меня, то не надо. Это твой дом, Брайан. Одевайся, как тебе нравится.
Холмс кивнул, и у него на лице вдруг появилось довольное выражение. Ребус попал в точку: это
— Прошу, — сказал он, показывая на дверь в конце холла.
— Я, пожалуй, сначала поднялся бы наверх, — сказал Ребус, передавая бутылку Холмсу. Он продемонстрировал свои руки. Даже Холмс не мог не заметить следов масла и грязи.
— Проблемы с машиной, — кивнул он. — Ванная справа от лестницы.
— Ясно.
— А что это за жуткие царапины? Я бы обратился к врачу. — Судя по мрачному тону Холмса, он не исключал, что некий доктор причастен к царапинам Ребуса.
— Кот, — сказал Ребус. — Кот, у которого осталось восемь жизней.
В ванной наверху он вел себя как стеснительный подросток. Вымыв руки, он сначала сполоснул раковину, на которой остались грязные подтеки, потом соскреб грязь с мыла, после чего ему снова пришлось сполоснуть раковину. Полотенце висело над ванной, но, когда он начал вытирать руки, обнаружилось, что это не полотенце, а ножной коврик. Настоящее полотенце висело на крючке у двери. «Расслабься, Джон», — сказал он себе. Но сказать легко, а сделать не очень. Светское общение всегда было его слабым местом.
Он высунул голову из-за двери и посмотрел вниз.
— Спускайтесь, спускайтесь.
Холмс протянул ему стакан виски.
— За вас. Будьте здоровы.