Книги

Безымянная тропа

22
18
20
22
24
26
28
30

Том Карни провел на северо-востоке только одну ночь, но проснулся сегодняшним утром с похмельем, которое свалило бы с ног менее крепкого мужчину. Как только его угораздило?

Он практически решил взять выходной, когда Колин, домовладелец, уведомил его, что полиция нашла тело, и об этом в деревне только и говорят. Ему удалось заставить себя покинуть «Грейхаунд» и спустя какое-то время прибыть на место преступления, мелькнув своей пресс-картой перед молодой полицейской в униформе, которая занимала пост у школьных ворот.

― Это она? ― спросил он без преамбулы.

Констебль покачала головой, и это удивило Тома.

― Тогда, что именно они нашли?

― Вам стоит спросить их, ― констебль мотнула головой в сторону здания школы. ― Они на поле позади.

― Вы не можете просто мне сказать? ― спросил Том, зная, что сотрудничество от напряженных детективов на такой ранней стадии расследования было маловероятным.

― Меня расстреляют, если я скажу, ― сказала полицейская. ― Тащите свою задницу вниз по холму и спросите их сами. Может они расскажут вам что-нибудь.

Что бы они ни нашли, это должно было быть важным, судя по количеству офицеров полиции, снующих туда-сюда между полем и зданием школы. Многие из них были одеты в защитные костюмы, чтобы предотвратить загрязнение места преступления. Большой белый навес был возведен, чтобы укрыть место от любопытных глаз, в то время как экскаватор простаивал без дела рядом.

Том подошел к детективу.

― Я не могу рассказать вам ничего на данном этапе, ― сказал он ему твердо. ― Это место преступления, дайте нам пространство, чтобы выполнять нашу работу, ― и, когда Том попытался задать вопрос, ему сказали, ― и я имею в виду тотчас же.

Ответ был таким выразительным, что, казалось, нет смысла спорить, так что Том сделал, как ему велели, поднявшись по холму от места преступления. Он все еще не мог сказать с уверенностью, были ли человеческие останки под тем белым тентом или же что-то другое вызвало подозрения полиции. Он едва ли мог написать статью, основываясь на слухах, собранных Колином.

Том помотался по периметру, сделал фотографии активности своей старенькой камерой «Олимпус». Срок ее гарантии закончился десять лет назад, но она все еще работала и подходила ему, потому что была достаточно небольшой, чтобы поместиться в кармане куртки, вместе со своими компактными телефотографическими линзами. Тогда он и заметил ее, когда та шла вдоль бокового фасада школы, опрашивая детектива, который отмахивался от ее вопросов. Даже с расстояния и ничего не слыша, он знал, что она получает обычные дерьмовые ответы «без комментариев», ничего не подтверждающие и не опровергающие, от полицейских сил, которые становятся очень чувствительными к журналистским нападкам прямо сейчас.

Том поднял камеру и сделал снимок Хелен. Может она почувствовала это, так как повернулась, чтобы посмотреть прямо на него, прежде чем задать еще один вопрос детективу. Том пошел обратно к школьным воротам и полицейскому констеблю в униформе.

― Спасибо, ― сказал он полицейской, ― я узнал все, что нужно. ― а затем добавил, словно интересовался мимоходом, ― Сколько вам еще здесь торчать? Такие вещи могут занять очень много времени.

― Могут, ― подтвердила констебль. ― Вероятно, буду тут весь день.

― Правда? Никакого перерыва на обед? Не хотите, чтобы я прихватил вам сэндвич из магазинчика за углом?

― Один из парней решит этот вопрос, ― возразила она. ― Но в любом случае, спасибо.

― Мне не трудно, ― сказал Том. ― О, дерьмо.

― Что такое? ― спросила коп.